Home

Bridging the Gap Between So-Called Postcolonial and Minority Women of Color: A Comparative Methodology 
for Third World Feminist Literary Criticism1a  

 

Search WTR

by Fawzia Afzal-Khan  

 
 

This project aims to theorize a closing of the gap between minority and postcolonial feminist critics and activists located within U.S. academe.  I believe that through a judicious critique of certain strains within postcolonial theory, coupled with a critically informed adoption of an empowering third worldist perspective, it is possible to to align oneself as a postcolonial feminist with a critical practice that stresses commonalities (in vision and experience) between U.S. minority and postcolonial feminists.  This, in turn, could open up a possibility to begin theorizing coalitional feminisms between and among different "women of color" across cultures -- an important move in the direction of global feminism.

This is a project that has not yet been attempted, despite -- or, more accurately, because of -- the gloominess and mutual mistrust of academic feminists such as Suleri, hooks, and Spivak, though several, like Grewal, have pointed to its desirability.1  Clearly, such a broadly conceived project cannot justly be elaborated in the space of this article.2   However, what this essay does attempt is a more modest goal: that of bringing into dialogue three (supposedly) generically and historically different works by African-American women; then, connecting these with an autobiography and a novel by two women from different parts of the Third World -- Palestine and Algeria, respectively. It is in elaborating a commonality of poetics and politics in these writings that, I believe, a postcolonial critic can bridge the gap between certain elaborations of "postcolonial" and "minority" feminisms.  Of course, academic criticism is not a substitute for lived political action: As my work on this project expands, I am looking carefully at ways to bridge that particular gap as well.3  However, academic criticism is a way of "doing politics" in the discursive sense.  "Resistance Criticism" is one way of working out a coalitional (or dialogical, at the very least!) feminist theory of discourse. It is to this concept that I now turn.

There are several issues that are embedded in the theoretical praxis I am referring to as "resistance criticism."  These issues can all be grouped together as interconnected, but it is the connection that will need some explanation: that is, the connection between theoretical praxis, literary form, and political struggle.  For me, the connector between these three poles of my analytic framework is the concept of resistance.  I will begin by giving a brief definition of theory-as-resistance, which I deploy as methodology for bringing the variety of generic texts by the "women of color" discussed in this essay into a shared space.4  Then, I will discuss the "resistance criticism" needed as praxis to understand and appreciate the notion of "outlaw genres"5  and other formal strategies developed as modes of discursive and on-ground resistance by the "women of color" writers and activists whose work I analyze.  Finally, I will offer some considerations on how "doing theory," as proposed by myself and other feminists of color, is a form of resistance struggle that aligns it, albeit within discursive parameters, to the kinds of political struggles engaged in by women such as Leila Khaled and Assata Shakur --  in whose autobiographies the discursive (formal) and political (on-ground) strategies of "resistance struggle'' intersect in important ways.

Resistance Theory and Resistance Criticism

Here I would like to refer to a definition (or a "nondefinition"?) of "resistant" feminist praxis which serves to elucidate my own usage of the term.  It is a formulation which permits "women of color" to situate themselves in an oppositional discourse that recognizes the value of difference enacted on multiple planes, yet allows for action based or identity that is recognized as having multiple facets.  I have found French feminist Julia Ksristeva's definition of "woman," in her essay "Woman Can Never be Defined," to be usefully appropriable in this context. It is an inherently oppositional one, according to which "women must assume, in every (non-dualistic) sense of the word, 'a negative function: [women must] reject everything . . . definite, structured, loaded with meaning, in the existing state of society.' "  Women are better suited than men for such an oppositional responsibility, because "in social, sexual and symbolic experiences being a woman has always provided a means to another end, to becoming something else: a subject-in-the-making, a subject on trial" (102).  Kristeva's reasoning of the "negative" function of "woman" leads to her conclusion (following Simone de Beauvoir 's famous articulation decades earlier: "One is not born, but becomes a woman") that, "On a deeper level, a woman cannot 'be'; it is something that does not even belong in the order of being.  It follows that a feminist practice can only be negative  . . . [or] at odds with what already exists so that we may say 'that's not it,' and 'that's still not it' " (103).  

I have adopted (with some variation) this "negative" meaning of "woman" because it enables me to posit a feminist theory that questions a monolithic view of what "woman" is or can be -- hence, allowing for a non-essentialist view of woman to emerge.  Yet, to counter its extreme negativity and metaphysical character, I have chosen to balance this meaning with Trinh Minh-ha's concept of "difference" embedded in the image of "woman."  For Minh-ha, difference "exists beyond and alongside identity" (104).  Her take on the "difference" which is woman can lead to an oppositional praxis that would not have to be built on the erasure of identity, sexual or otherwise.  This, then, is an example of using western postmodern feminist theory (as embodied in Kristeva), to posit a different epistemological standpoint more relevant to the ontological and political reality of "women of color."  It is, in fact, a way of bridging the gap between postmodern variants of postcolonial feminism and the identitarian projects of minority feminism, pointing the way to a third worldist position.6  The maintenance of this sense of difference-in-identity and identity-in-difference is crucial if women of color are not to feel as though they are betraying any one of their identities when they take up the feminist fight: "[S]he can be accused of betraying either man (the "man-hater"), or her community ("people of color should stay together to fight racism"), or woman herself ("you should fight first on the women's side")" (104).  

It is precisely to combat this kind of reductive reasoning that Kristeva's notion of opposition-born-of-negativity (or non-essence) comes in handy.  I believe that, through a tactical combination of positing multiplicitous "female" identity and commonality (across race, class, and gender lines) and of constantly challenging the status quo through a non-essentializing ("this is not it, and this is still not it") philosophy, women the world over can become agents for change.  It is my contention that the women whose thoughts, words, and actions I discuss in this essay, are "women of color" who embody such a theory of resistance.  

Here I would like to shift the focus, from the authors of texts defined as "resistance literature"7 to that the critics of those texts.  I am indebted to Caren Kaplan's argument for the possibilities of transnational feminisms that she delineates in her readings of autobiographies of non-western women. Kaplan asserts that the possibility of transnational feminist cultural production requires feminist critics to "open the categories" of genre criticism that continue to circumscribe the reception of those "out-law genres," or forms of "autobiography" or "life-writing" that do not conform to the formal or philosophical definitions of western autobiography.  The other point that she raises -- and one which I find very useful in suggesting a transnational feminist praxis based on third-world women's textual and political productions -- has to do with our recognition of the collaboration between critic and author both in the production and reception of autobiographical texts.  Such a recognition clears a space for critical accountability, without which transnational feminism would become merely another form of imperialism.  

A final point in Kaplan's argument that would link resistance literature (i.e., the varieties of third world autobiography that she discusses) to resistance criticism would be the refusal, on the part of feminist critics, to read testimonial writing by poor and imprisoned women only as autobiography.8  Rather, in Kaplan 's view, the "possibility of transnational feminist cultural production requires affiliations among prison memoir, life writing, political testimonial, autobiography, and ethnography.  Each category is provisional and different in relation to specific struggles and locations.  Learning to read the differences will engender the possibility of strategic similarities" (125).  

Taking my cue from Kaplan,9 then, I wish to reiterate the need for developing possibilities for transnational coalitional practices between and among third world women of color as a first necessity toward a global (colorblind) transnationalism.  However, I wish to push Kaplan's plea for seriously viewing as worthy literature women's non-canonical, "third world" autobiographies.  I suggest that we utilize all forms of writing by women from the margins, ranging from autobiography of all types, to fiction, drama, poetry, and critical theory, in order both to transgress the western Law of Genre (see Derrida, "The Law of Genre," qtd. in Kaplan 117), and to provide abundant possibilities for discursive affiliations linked to a politics of resistance.  Such a critical practice would avoid the fallacy of according any one genre (however transgressive in itself) the privileged position of a "third world women's discourse."  In this way, the personal "I" would be seen to co-exist with and be as important, say, as the "political" and the "fictional."  Additionally, the tyrannical hierarchy of western generic/formal convention -- one that validates the "purely fictional" over the "crudely political," or the "cerebrally theoretical" over the "simplistically personal" -- would be severely challenged.  Finally, I would like to underscore the importance of Kaplan's assertion that we recognize and overtly acknowledge our own "politics of location" as critics complicit in the production , reception, and circulation of texts.  

It should be clear by now that the kind of "theory" I am proposing embraces a both/and imperative.  It embraces both the necessity of attending to the local and specific, as well as of drawing transnational, crosscultural connections that eventually could lead to global affiliations for a feminist praxis that would embrace all humankind -- regardless of gender, color, race, class, or creed.  However, to attend to historical specificities which have resulted in power differentials necessitates the elaboration of a transnational feminist politics and poetics whose terms are defined by third world/minority women themselves (in all their variety, and certainly cognizant of power differentials within and between different "women of color").  Since the women whose work I too briefly refer to in my next sections all engage in a form of political resistance to oppression -- either by writing fiction, cultural theory, or political autobiography/testimonio -- it is in reading their work as "resistance literature" that I practice "resistance criticism."  I offer a methodology for tracing affiliations on the level of formal strategies enacted through their generically different texts, as well as for translating and connecting those strategies to lived, political action. 

Interconnections of Theory/Form/Praxia in Works by Morrison, Shakur, hooks, Khaled, and Djebar  

In looking at these five "women of color," it is evident that historicized (hence, historically "real") suffering becomes a trope that unites their sensibilities across culture, time, and class, resulting in richly symbolic acts of counter-memory which resonate in uncannily similar ways in their generically -- different work.  No self-knowledge, progress,  or identity seems possible without suffering.  Neither does any future seem possible without coming to terms with the past -- but not in a traditionally masculinist sense of "overpowering" or "possessing" it, which eventually only leads to a loss of self (as is the case with Sethe in Morrison's Beloved [1988]), but rather through some other dialectic that allows for a space between self and history, ever as one acknowledges one's deep embeddedness in history and its injustice to oneself.  For Djebar, such a liberatory dialectic might be one borne of love -- the "other" face of war and hatred.  As she puts it movingly in her poignant novel/history/autobiography of Algeria, Fantasia: An Algerian Cavalcade (1989): "How are the sounds of the past to be met as they emerge from the well of bygone centuries? . . .  What love must still be sought, what future be planned, despite the call of the dead?" (46).  

Noted philosopher Cornel West describes Morrison's Beloved in ways that suggest a resemblance in terms of theme and motivation to Djebar's Fantasia.  According to West, Beloved is an "exemplar" of the "love ethic," which "has nothing to do with sentimental feelings or tribal connections," but, rather, "is a last attempt at generating a sense of agency among a downtrodden people."  West further characterizes "self-love" and "love of others" as being "modes toward increasing self­-valuation and encouraging political resistance in one's community," which are themselves rooted in a "subversive memory -- the best of one's past without romantic nostalgia -- and guided by a universal love ethic" (19).  The rest of West's description of Beloved is worth quoting in full:  

Beloved can be construed as bringing together the loving yet critical affirmation of black humanity found in the best of black nationalist movements, the perennial hope against hope for trans-racial coalition in progressive movements, and the painful struggle for self-affirming sanity in a history in which the nihilistic threat seems insurmountable.  (Race Matters 19)

Linking the women whose work I discuss is indeed the question of how to "affirm one's sanity" in a history that has been, and in many ways continues to be, horrendous and life-denying to them.  What Morrison is saying/doing in her fictional work seems to echo in the concerns laid out by bell hooks in her work labelled "cultural criticism" -- most specifically, her book of "personal" essays entitled Yearning (1990).  hooks says: "Witnessing the genocidal ravages of drug addiction in black families and communities, I began to "hear" that longing for a substance, as, in part, a displacement for the longed-for liberation -- the freedom to control one's destiny" (12).  This yearning (which she senses in people across race, class, and gender lines) is, in the case of black women in America, exemplified most strongly in a desire for what hooks calls "homeplace" as a site of resistance to structures of power that still have their roots in racist, imperialist ideologies.   She writes, "This task of making a homeplace, of making home a community of resistance, has been shared by black women globally, especially black women in white supremacist societies" (42).  

Clearly, the notion of "home" both as a desired community and as a site of resistance (in this case, to slavery and capitalist patriarchy) is applicable to 124 Bluestone, the "home" that Baby Suggs puts together for Sethe and her children in late 1800s Cincinnati.  However, like the "Sweet Home" the so-called "freed" slaves left behind in Kentucky, this one, too, is the site of unspeakable violence -- in this case, violence wrought by Sethe through the murder of her child.  When faced with a violent and nihilistic history, coming by a homeplace that could be a place of nurturance and resistance is no easy task.  Yet, Morrison seems to be suggesting that the way to go about constructing such a place of resistance is by facing up to history, not shunning it.  Thus, Marilyn Mobley argues that even when Sethe realizes that "it [Sweet Home] wasn't sweet and it sure wasn't home," she simultaneously warns against a total dismissal of it by saying, "But its where we were [and it] comes back whether we want it or not" (362).  The unpleasant memories of slavery that surface throughout the text comprise "the signs of history  . . .  that disrupt the text of the mind," so it and we, the readers, are made to confront the facts of black existence in America not just during slavery, but after it as well, underscoring the need for resistance strategies based in remembering.  

Further, I would say that this resistance to oppression in all its forms, and especially the similarity between racist exploitation and colonialist hegemony, brings together the experiences of resistance of black women with other "women of color'' from various parts of the so-called "third world."  Yet, one hesitates to universalize both the experience of oppression as well as the strategies of resistance between groups, among them, and within any one "community."  

What emerges from the discussion thus far, then, is the need, as elaborated by these writers, to recognize the necessity for a multipronged approach to resistance struggle (personal, political, and cultural) which, in fact, can work only if one acknowledges the multiplicity of "black" experience.  In turn, such a move could allow for the emergence of the notion of multiple identities that are not easily, always, subsumed under a racial marker (this would involve looking at class and gender constructs as also the psychological notion of a split self9a).  Such a framework could then enable a path of connection between different resistance struggles enacted by different "women of color" in the realms of culture and politics.  

Morrison's novel Beloved, works at least on one level as a theoretical paradigm that elaborates a cross-generic poetics of African-American women's writing that brings it into a shared space with other varieties of "third world" women's writings.  These women writers may have experienced oppression based not necessarily on racism, but on grounds of being "other" to racist/imperialist/patriarchal structures of discourse and power.  It is very interesting, for example, to compare the discursive strategies of resistance elaborated by Morrison in Beloved, with the on-ground resistance described through the genre of autobiography/testimonio by the Palestinian revolutionary Leila Khaled.  Despite differences in genre and historical experience, one can see how being part of a historically oppressed "race" (Morrison, hooks) and, in the case of Khaled, an oppressed nation, and how sharing gender oppression within their respective communities marks these three women's discursive strategies with a common desire: namely, with what hooks calls the "yearning" for some form(s) of empowering resistance through which they and their "people" can come into their "own."  

What is fascinating in their commonality is their complexity of vision.  This complexity allows them to see the necessity for negotiating and grappling with multiplicitous notions of identity, leading them to elaborate a multi-layered approach to and definition of "resistance."  Such a complex vision is elaborated most sophisticatedly in the fictive strategies of Morrison's Beloved and Djebar's Fantasia; posited theoretically in the praxis-oriented, autobiographical cultural criticism of  hooks; and least self-consciously articulated but nevertheless brought to the surface through the competing tensions of Khaled's autobiographical, self-construction of a "Palestinian revolutionary."  Finally, Shakur's autobiography (chronicling her life as a Black Panther in the 1960s), which shares the on-ground political commitment to revolutionary change enunciated through Khaled's writing, simultaneously evokes the symbolic and stylistic dimensions of resistance struggle that one assumes to be the "formal/aesthetic" prerogatives of writers of "Literature" (i.e., Morrison and Djebar).

Multiple Identities/Conflicting Loyalties  

A major point of comparison has to do with a sense of struggle on the part of all these women to come to grips with the opposition between duty to one's people (nation, race, class) and one's self (individual though not always unified, gendered, and class-based).  In Beloved, Morrison portrays this dialectical conflict through the characters of Sethe and her mother-in-law, Baby Suggs, who, together with the other female characters in the novel, come to embody the multiple facets of black womanhood. Sethe's choice is overwhelmingly in favor of service to the "other," the microcosm of nation/community which is her family, or, more precisely, her children.  Her decision to defend her parental obligations in the face of the Schoolmaster's denial of her claims of motherhood, becomes, in Maria Diedrich's words, "a form of rebellion against white despotism" (182).  In depicting this black maternal strength, Morrison continues in the tradition of self-affirmation of black womanhood -- and, thus, of community -- that is so necessary a step in national liberation struggles and so typical a motif in African-American literature since the slave narrative.  Yet, as hooks had pointed to the necessity of self-critique for allowing an emergence of a composite black self or selves, so, too, does Morrison, after giving us a positive portrayal of black motherhood, "step beyond the veil" to critique the excesses Sethe undertakes in the name of maternal love.  

However, Morrison is very aware of the historical and personal contingency of modes of survival: As stated earlier, strategies of resistance to pervasive oppression necessarily must be multi-pronged, multiple.  That Sethe's strategy is one such mode among others, and as such, a necessary and important one, is borne out by the centrality accorded her character.  The critique of her positionality is a necessary mode of resistance as well. Baby Suggs' resistance strategy based on an ideology of self-forgiving and celebratory self-love is yet another strategy to be accorded space in a multiplicitous, complex vision of lives dedicated to resistance in one form or another.  

In a chapter in Yearning entitled "Postmodern Blackness," hooks acknowledges the difficulty of speaking about a unified, undifferentiated "black self," even as she posits the necessity of some kind of politics-of-identity.  Thus, she is never surprised, she asserts, when black folks respond to the critique of essentialism, especially when it denies the validity of identity politics, by saying, "Yeah, it's easy to give up identity when you got one" (pp.).  Yet, she goes on to acknowledge that "the critique of essentialism encouraged by postmodernist thought is useful for African-Americans concerned with reformulating outmoded notions of identity" (pp.), for it challenges notions of universality and static, overdetermined identities.  By so doing, it opens up new possibilities for the construction of self and assertion of agency.  Such a resistance struggle which continually opposes reinscribing notions of an "authentic" black identity, would be, in hooks' view, a serious challenge to racism.  Yet, she is quick to qualify that "this critique should not be made synonymous with a dismissal of the struggle of oppressed and exploited peoples to make ourselves subjects.  Nor should it deny that in certain circumstances this experience affords us a privileged critical location from which to speak" (28-9) .  

It is precisely this conflictual pull between self-definition(s) and group-identity(ies), and the respective loyalties they command, that marks the tensions of Khaled's autobiography.  In it, she constantly asserts and reasserts her primary identity of "Palestinian revolutionary" or "freedom fighter," under which all other identities/loyalties are to be subsumed, even denied.  Shakur struggles with a similar tension: African-American nationalist vs. a transnational "woman of color."  Added to it is the tension of literary form (to write "proper" English, or to subvert traditional rhetorical devices and rules).  Djebar's conflicts reflect the gender/nation split, but also grapple self-consciously with the realm of linguistic identity -- the pull between French (the language of the colonizer) and Arabic (the mother tongue).  

The apprehended necessity for a binary "choice" between loyalty to a larger collectivity (the black race, the Arab race) or to oneself-as-a-woman, as felt so acutely by Khaled (119), is itself critiqued judiciously by hooks as it plays out in the Black community.  hooks' critique points to the similarity of the Black Liberation struggle with Khaled's struggle, yet also make us aware of the historical specifities of each struggle:  

Since black liberation struggle is so often framed in terms that support sexism, it is not surprising . . .  that many black women continue to fear that they will be betraying black men if they support feminist movement. [Such a fear is a response] to the equation of black liberation with manhood.  This continues to be a central way black people frame our efforts to resist racist domination; it must be critiqued.  We must reject the sexualization of black liberation in ways that support and perpetuate sexism, phallocentrism, and male domination. (Yearning?60)

Seen from hooks' perspective, all these point to a double oppressiveness: Khaled's identification with "male" leaders (John F. Kennedy, Ho Chi Minh, as well as Palestinian male heroes like Izz Edeen Kassam); her identification with traditionally male concepts of revolutionary struggle based on fighting for the "honor" of one's "motherland" which has been "raped"; her denunciation of such emotions associated with femininity as fear, shame, and guilt; her celebration of the gun as icon of power; her desire to see herself as "masculine" and to distance herself from what she considers the "weaknesses" of women (such as their desire for marriage and homes).  This double oppressiveness manifests itself through sexist ideologies which join forces with ideologies of national liberation struggles to devalue women through role-identifications privileging traditional "male" values over traditional "female" ones.  And, certainly, on one level, Khaled buys into such a hierarchization.  

Yet, on another, Khaled is quite aware of her identity as a woman. She will have to fight against male chauvinism within Arab society, or she will be devalued in the revolution.  Thus, she notes the realities of male chauvinism and challenges it by asserting her own and her "sisters' " rights to be part of the struggle on an equal footing and on terms that recognize their "womanhood" :  

I wanted to know what women could do beyond fund-raising. (105) The most   important point I raised was the question of women and their role in Fateh. (106)

A Palestinian woman was fighting while we were talking in far-off Kuwait. Within a few minutes we were all celebrating the liberation of Palestine and the liberation of women. (116)

This last quotation especially shows Khaled's awareness of the necessity of positing a relationship between the struggles for national liberation and women's liberation.   The one cannot be effective without the other, and Khaled herself must come to terms with both her national and gendered identities.  Of course, the difficulty lies in sufficiently challenging the ideology of a masculinist nationalism.  Such a challenge is central to the task of formulating an ethical, transnational, feminist praxis -- and a challenge that each of the women discussed herein takes up to some degree.10  

Within the national identity she fashions for herself, Khaled, at a very early stage,  becomes aware of a further split: that of class.  As a poor refugee in Lebanon, she is awakened to the knowledge that her other brethren are even poorer and worse off than she:  

In that camp, I saw misery, hunger and humiliation. I saw the maimed, the diseased, the broken-hearted. I saw bare-footed children with swollen stomachs, fathers with bowed heads, pale mothers with sickly babies. . . . After a tour of the camp, I realized I was living in luxury. (35)

Khaled acquires yet another identity, one defined in terms of class.  She rejects most Arab leaders, including Yasser Arafat of the Fateh, on the basis of their class ideology which, she sees, is inimical to that of "the people" (How oddly prescient her suspicions of Arafat turned out to be given the currently troubling status of Palestinian self-rule in the Occupied Territories).  

It is precisely in charting conflictual modes of identity-formation, linked to resistance struggle, that the works of Shakur and Djebar also come into a shared space with those of Khaled, Morrison, and hooks.  For example, Shakur is very aware of the multiplicity of identity, so that it is never a matter simply of reducing identity or the causes of oppression to the factor of race.  Like Khaled, Shakur tells us that her "awareness of class differences in the black community came at an early age" (21).  And, like Khaled, she, too, chooses to identify with the "alley rats" her grandmother forbids her to play with.  Later, as an adolescent, she realizes that race never can be the sole basis for solidarity.  For, at a beach party with other black folks, she realizes how different her class struggle is from the bourgeouis lifestyle and aspirations of the others present.  

Echoing activist intellectual hooks, Shakur writes, "before going back to college, i knew i didn't want to be an intellectual, spending my life in books and libraries without knowing what the hell was going on in the streets.  Theory without practice is just as incomplete as practice without theory.  The two have to go together.  I was determined to do both" (180).  And she does.  She becomes an activist by joining the Black Panther Party and working for the ghetto community through their programs.  Yet her "other" identity, that of theoretical-minded intellectual, leads her to see the shortcomings in the party as well, and to develop a critique that eventually leads to her leaving it.  Like her counterparts (hooks, Morrison, Khaled), Shakur sees the necessity for auto-critique as a tool for self-improvement and progress in any community: "That was one of the big problems in the Party.  Criticism and self-criticism were not encouraged, and the little that was given was not taken seriously.  Constructive criticism and self-criticism are extremely important for any revolutionary organization.  Without them, people tend to drown in their mistakes, not learn from them" (226).  

Like Khaled, Shalur, too, begins to see the notion of "blackness" as a marker that unites the struggles of people of color within and without the United States against the common evils of imperialism and capitalism.  In California, she realizes "that Chicanos in the city were fighting against unemployment, police brutality, and inferior schools, just like Black people" (pp.).  At the same time, however, she is aware of difference-in-identity, and realizes full well that power differentials do exist within "colored" communities.  When, for example, her mother gets her into a whites-only South Carolina fairground by pretending to be from a Spanish country, the young Shakur writes:" [it] was a lesson i never forgot.  Anybody, no matter who they were, could come right off the boat and get more rights and respect than american-born blacks" (28).  

However, she is smart enough to realize later that, though the degrees of oppression may and do differ, poor people of color essentially are oppressed the world over, and their hope for survival rests on developing transnational coalitions.  

Like Khaled, Shakur's primary emphasis is on an identity politics based on race/nation and class affiliations, and she does not seem overtly concerned with women's liberation.  Nevertheless, like Khaled, she later does criticize the "macho" culture of the Black Panther Party, and praises her friend Zayd for "refusing to become part of the macho cult that was an official body in the Black Panther Party.  He never voted on issues or took a position just to be one of the boys.  When brothers made an unprincipled attack on sisters, Zayd refused to participate" (223).  Clearly, Shakur is critical of sexism in the community, and, like Khaled, realizes it needs addressing; but, like Khaled's, her framework remains tilted in favor of a masculine-centric definition of nationalism.

Literary Form, Political Activism and Counter-Memory  

Novelist Djebar echoes all the concerns already expounded by the other women I have been discussing.  Her work, Fantasia: An Algerian Cavalcade, brings to the fore the question of the relation of literary/generic form to other forms of resistance struggle, especially those involving on-ground strategies such as those undertaken by the activist/revolutionaries Khaled and Shakur.  It is through Djebar's mixed-genre work's involvement with the "formal" challenges posed to "genre" criticism (linking personal "herstory" to Algerian counternarratives, especially those told by and foregrounding women), that one gets a sense of how interconnected the various facets of resistance struggle really are; of how superficial the division between so-called "real" and "discursive" forms is.  In her work, the aesthetic form of the "novel" indeed rewrites itself as a "homeplace," a political site-of-resistance.  

On the question of linguistic choice, linked as it is to the issue of national identity, Djebar underscores the painfulness of positing such a binary for one who was sent to a francophone school for the purpose of mastering the language of the conqueror --  symbolic of the victory of "modernity" (French) over "tradition" (Arabic).  Nevertheless, she is able to use the master's tools to dismantle the master's house, by utilizing French language  to record the horrors inflicted on native Algerians (especially women) by the French.  Thus, a foreigntongue brings her to her "own true origins."  This movement also allows her to embrace both of her political identities, Algerian and French (perhaps more appropriate would be "westernized"):  

Writing in a foreign language, not in either of the tongues of my native country -- the berber of the Dahra mountains or the Arabic of the town where I was born -- writing has brought me to the cries of the women silently rebelling in my youth, to my own true origins.

Writing does not silence the voice, but awakens it, above all to resurrect so many vanished sisters. (204)

Her last sentence connects Djebar, via the resurrection of "vanished sisters," to the issues both of class and of male chauvinism within oppressed communities, especially, the problematic relationship of female identity to masculinist nationalist ideology.  Though women were encouraged by men to participate in the Algerian War of Independence and  to fight as equals, the domestic ideology remained the same, and was one the women returned  to once the war had been fought and won by the Algerian nationalists.  

Djebar writes:  

When I am growing up -- shortly before my native land throws off the colonial yoke -- while the man still has the right to four legitimate wives, we girls, big and little, have at our command four languages to command to express desire before all that is left for us is sighs and moans. (180)

Of course, the "sighs and moans," women's common lot in pre- and post-independence Algeria, are mediated differently for women of different classes.  A poor peasant woman, active in feeding and protecting the Mujahideen (freedom fighters) during the War, is aware that her problems differ from those of an affluent urban woman.  In her account of the War as told to Djebar (who presents the peasant woman's story to us with her own and with those of other women of different classes) Zohra tells us that when she arrived at a middle-class townswoman's house looking for shelter, she "didn't wan't to tell her we'd spent the night in the open. I was afraid she'd laugh at us . . .  Because they do laugh!  They laugh and laugh, those people that nothing happens to!" (162).  And, finally, after the War of Independence is over -- and independence won -- poor women like Zohra fare worst:

They didn't give me a thing  . . .  You can see where I am living now, I had to pay to occupy this hut.  'You pay, or you don't put a foot inside!' they told me.  All the men I used to depend on, all those men have gone! (200)

The ability to auto-critique multiple poles of identity-formation affecting herself and her female compatriots allows Djebar to enter the same discursive space as Morrison, hooks, Khaled, and Shakur.  Such a "shared space" points to the possibilities of a feminist theory and praxis suggested by texts that grapple with the problems of identity and affiliation arising out of colonialist, racist, and chauvist oppressions, further complicated by issues of class and religion.  

What remains most important in their collective work, however, is the use of non-traditional, non-linear narrative form(s) to preserve and pass on the counter-memories that constitute the "others" --  those accounts left out of the linear, diachronic narrative of western-style "Progress," of "History" itself.  Even Khaled's narrative, which mimics most closely the traditional, masculinist linear form within the autobiographical mode, disrupts the logic of its own linearity through moments of "interruption" that question certain masculinist assumptions of the value of violence.  Such formal and moral subversiveness is not merely a counter-hegemonic move against masculinist discourse, but against imperialist discourse as well; for it makes us see the distortions of a dominant western discourse that would label Khaled as an unfeeling, unthinking "terrorist."  

Like those of Djebar's fictive text, but also much like  those utilized by the writers of the autobiographical texts, Morrison's formal strategies in Beloved thematize the tropes of memory and multiple selves that I have been outlining.  This complex use is best seen, as Mobley suggests, in the poetic passages at the end of the book where the voices of the three most important females (Sethe; her living daughter, Denver; her murdered daughter, Beloved), are represented as interior monologues that turn into a dialogue, and finally, into a multiplicitous merging of all three voices.  For Mobley, Beloved's monologue is the most intriguing -- perhaps the most important -- because it contains no punctuation.  Mobley states:  

[T]here are literal spaces between groups of words that signal the timelessness of [Beloved's] presence as well  as the unlived spaces of her life . . . . Samples of phrases from Beloved's monologue reveal the meaning of her presence: "How can I say things that are pictures    I am not separate from her there is no place where I stop  her face is my own . . . all of it is now it is always now."  (362-63)

These words and their mode of presentation suggest to the reader not only the seamlessness of time, "but the inextricability of the past and present, of ancestors and their progeny" (Mobley 362-63).  Indeed, the blending together of the voices of all three women in the final "dialogue" implies that it is "always now," that past, present, and future are all one and the same.  This blending also might suggest that each of these women overcomes the self-divisions as well as differences with each other to meet in symbolic sisterhood.  Such a reading implied by Beloved's formal structure, is, of course, a highly political one that, as James Berger insists, places the novel in the context of racial discourses and social policies of the 1980s (I would suggest the 1990s as well).  Remembering becomes an act of resistance and political will: Through the trope of memory, "Beloved opposes neoconservative and Reaganist denials of race as a continuing, traumatic and structural problem in contemporary America but also questions positions on the left that tend to deny the traumatic effect of violence within African American communities" (Berger 408).  

I will leave the reader with images that accrue symbolic significance in each of the texts discussed here, as examples of the will to inamnesia which is the driving force of each narrative, and which urges a case for collective feminist agency aimed at achieving an "epistemological dislocation (decalage), producing a new phase, a new consciousness, a new set of practices  . . .  capable of transforming the material world" (Althusser, qtd in Behdad 2).  Behdad is arguing a case for postcolonial criticism per se as "a belated, wild practice," making the oppositionality of postcolonial critics "a function of inamnesia [sic]" which exposes "the genealogy of the oppressed."  I am arguing a similar role for postcolonial or (perhaps more accurately) "third world" feminism which gives voice to the specific historicities of different "women of color" that have gone largely unrecognized and un(re)marked in the dominant discourse of an imperializing western feminism.  But, as Behdad argues, "to read belatedly the traces of the colonial memory, or to send the card back to a sender who may or may not happen to be there to receive it, does not necessarily constitute an oppositional praxis."  In other words, "genealogy is not merely an erudite knowledge of the past, but as Foucault points out, a kind of research activity that allows us to establish a historical knowledge of struggles and to make use of this knowledge tactically today  . . . [H]istoricity can only be meaningful if it accomplishes a link between past phenomena and present events" (Behdad 12-14).  

Thus, it can be argued that the "novel" Beloved gets much of its emotive power from its ability to convey to the reader the historically real suffering of slavery through its "fictional" form.  Morrison uses this "fictional" form in the service of counter-memory ("rememory" is the word used in Beloved), similar to slave narratives, by utilizing such formal conventions available to the writer of "fiction" as symbolic metaphors, (the most "visible" of these being the chokecherry tree scar on Sethe's back).  At the same time, Morrison's narrative conveys the equally balanced need for achieving some method of healing of past wounds (of which Sethe's scar is both symbol and lived experience) which have led to present failures, in order to secure an empowered and empowering future for those who suffer most from being labelled "victims" of history.  Yet this "psychic healing" can fully occur only when America recognizes that the histories of Sethe, the Schoolteacher, and Bodwin (the white abolitionist) are entwined.  Or, as Cornel West writes:  

While black people have never simply been victims, wallowing in self-pity and begging for white give-aways, they have been  -- and are -- victimized. Therefore, to call on black people to be agents makes sense only if we also examine the dynamics of this victimization against which their agency will, in part, be exercised.  (14)

In other words, a refusal to remember the racial trauma inflicted on Black people by slavery and its legacy leads to an ahistorical perspective which, as West accurately points out, "contributes to the nihilistic threat within Black America in that it can [and is] used to justify right-wing cutbacks for poor people struggling for decent housing, child care, health care, and education" (14).

It is in the light of these comments that the chokecherry tree, carved into Sethe's back by her master's whipping, emblematizes much more than a personal scar.  Sethe's proud, stubborn refusal to "hide" it becomes a gesture of anamnesia, a "belated return of the repressed" in the contemporary discourse on race, with obvious connections to such figures as Rodney King and Mumia Abu-Jamal.   Khaled's memory of the refugee tent in Lebanon collapsing and suffocating her fellow Palestinian exiles, similarly symbolizes anamnesia.  Her memory wills the world into recognition of the continued plight of the Palestinians, truly a "belated return of the repressed" following the so-called "peace agreement" of 1993. 

Djebar's retrieval of the "incident of the caves," the occupying French army's mass annihilation of Algerian Berber tribes in 1845, (mentioned sporadically and incompletely in "official" French accounts) is also symbolic of the counter-memory necessary to connect past atrocities and suffering to present-day horrors with the aim of working actively against such re-emergences.  Indeed, the prescience of the book's palimpsestic "message" is uncanny, given the current reign of "fundamentalist" terror in Algeria.  The very title of the chapter, "Women, Children, Oxen Dying in Caves," centralizes the experiences of women as the worst victims of imperial (and presently, of state) violence.  The image of the woman found asphyxiated with her child in her arms, referred to fleetingly in Cl. Pelissier's "official" report of the "fumigation" of the 1500 Ouled Riahs becomes, for Djebar, a "palimpsest" on which she can now "inscribe the charred passion of my ancestors."  She finds a way to read the "lyrical embraces" of the dead women of yesteryear as gestures revealing "their aspirations to be the sister-spouses of their men who do not surrender" (79).  In fact, as Zimra remarks in a recent essay on Djebar's corpus, the latter's "clasping" of a dead woman's severed hand -- picked up and discarded by a French traveller and painter, Fromentin, on his visit to the Caves six months after the massacre -- be/speaks a "transgression of the highest order" by "reinscribing these bodies as subjects" (168).  By bringing back this death into our living memory via the act of remembering and rewriting history, Djebar "activates other cultural grids as well."  By trying to make the "hand of mutilation and memory" now hold the "qalam" or pen, Djebar also is transgressing the male realm of Algerian Muslim culture, since "only men may hold the qalam, sacred stylus with which the faithful copy the Qran" (168).  Thus, the act of counter-memory serves both the "minoritarian" function of identity-formation ("giving voice" to the silenced Other), as well as the postcolonial one of identity-critique (critique of the oppressively masculine nation-state).  By "appropriating the male instrument," Djebar gives back to her foremothers the "right to their own gaze/eye/(I)," and, hence, their "own erotic autonomy."  The transgression of re-memory is thus multipronged: "The mutilated hand of memory becomes the fetish that insists on its autonomy, synecdoche of an avenging body that 'speaks' to us at the end of a gendered chain of dis(re)memberment" (Zimra 168).  How sad, then, that the dis(re)memberment continues into the present; yet, how important is the "I can't go on; I must go on" stance embodied by the literary, historical, political, and cultural work of women such as these.  

Finally, Shakur's re-presentation of a court scene, where she and a colleague (Kamau) are being tried for a crime they did not commit, is an anamnesiac move that links on-ground activist resistance to resistance through discursive form.  It is only one of the many instances of agency Shakur grabs for herself in order to mount challenges against the powerful "system" operating both on an on-ground, institutional level (the court, for example), and on a discursive one (that of narrative form).  Discursive challenges to rules of dominant discourse are practiced by the highly literate, well read Shakur.  For example, she refuses to capitalize the first letter in the judge's last name, she consistently misspells "court" as "kourt," and, most effectively, she refuses to play along with the discursive rules governing courtroom procedure.  When the judge moves ahead with the trial in full knowledge that Shakur's and Kamau's lawyers have had no time to prepare for it, the two defendants counsel their lawyers to remain mute and not to participate in such an (il)legal discourse (i.e., resistance through silence).  When the frustrated judge roars, "All right, then, we'll proceed with or without you. . . . Bring in the panel" (90), Shakur and Kamau immediately inform the jury of the judge's politically shady sentencing history (i.e., resistance through agency).  The judge orders the two removed from the courtroom, and jury selection continues with only the judge and prosecutor participating.  

Often the judge sends the marshalls back to ask the defendants if they will "behave."  Shakur and Kamau agree, and, once returned to the courtroom, Shakur writes that "we behaved."  Once again, she challenges the accepted conventions of courtroom "behavior" by signifying on the term "behave": She "behaves" by telling the jury what is really going on.  She further challenges the discursive authority of the judge's command, "Remove the defendant from the courtroom" (which gives the marshalls the on-ground authority to physically manhandle her), by quickly saying,"The defendant will remove herself" (91).  Most of the time, her "tactics" (to use a de Certeaun term) work (i.e., resistance through subversion).  Finally, having had enough of Shakur's disruptive tactics, the judge bans her and Kamau from the courtroom for the remainder of the farcical trial.  

The trial ends, wonder of wonders, in a hung jury.  A lone black juror refuses to convict them: He has heard the explosions caused by the placement of Assata's "incendiary devices" within the "dominant discourse" or Language of the Law.  Thus, the counter-memory invoked by Assata's account here signifies the possibility of change: Anamnesia and agency go hand-in-hand.

Conclusion

I possess optimism in the face of despair, which is what being a feminist at its most basic means to me.  I would hope that, at the very least, the kind of third world theory of feminism I have been sketching here could function as a tool of anamnesia in the service of a resistant, agential global feminism dedicated to the erasure of suffering and injustice for all.  Granted, the arena of the "fight" in the context of this paper is "merely" an academic one.  Yet, we all must do what we can wherever we are located.  

It is important and necessary to articulate projects like this one, given the recent confrontations that have occurred between certain U.S. "women of color" academic critics and their postcolonial counterparts.11  These "personal" confrontations thematize the suspicion -- held by black feminist intellectuals like hooks -- that postcolonial women academics are "stand ins" for them, who have usurped their rightful place and created an unfortunate kind of racial essentialism that forecloses the possibility of crosscultural alliances between different "women of color."  Writes hooks in "Third World Diva Girls," "We often forget that many Third World nationals bring to this country the same kind of contempt and disrespect for blackness that is most frequently associated with white western imperialism."  She then castigates the postcolonial woman academic for "unwittingly assuming the role of go-between, of mediator," which ends up "reinscribing a colonial paradigm" -- an action that, hooks claims,"disrupts all possibility that feminist political solidarity will be sustained between women of color cross-culturally" (94).  

One of the dangers that hooks' claims give rise to, and one which is quite accurately pointed out by the postcolonial critic Sara Suleri, is that it could lead to the "Native Informant" or "Authentic Voice of Third World Women" trap.  This is the trap that "only a black can speak for a black; only a postcolonial sub continental feminist can adequately represent the lived experience of that culture," which in turn, too often, leads to "the objectification of its proper subject," where the "data" of "lived experience" serves as "the evacuating principle for both historical and theoretical contexts alike" (761).  To recognize the possibilities of such a "trap," which might produce something akin to an a-historical, homogenized essentialism based on color, however, is not the same as conceding that it is or always must be so.  Thus, although I am in qualified agreement with Suleri's claim that hooks "establishes a hierarchy of color that depressingly segregates divergent racial perspectives," I do not agree with the next step in her position that the "lived experience" of personal narrative which hooks (and others like Minh-ha) offer is necessarily a bogus enterprise (764-766).  

I think that the real issue here is the insufficiently articulated difference between the projects of postcolonial and minority interventions in the U.S. academy thus far, and, by extension, in the larger cultural and political scene.12  The minoritarian project (i.e. one pertaining to longstanding disenfranchised U.S. minority populations such as Blacks and Latinas) has, for obvious reasons, been essentially (pun intended) an identity-formation one; whereas postcolonial intervention has been driven largely by a critique of identity, with the aim of unsettling all binaries upon which identity rests.13  The unfortunate result of these perceived "differences" has been, in the words of one postcolonial critic, not the differences themselves, which are "necessary and various, but the ways in which these differences are being utilized in academia and elsewhere to pit 'minorities' [including the postcolonial variety] from the United States and elsewhere against each other while keeping academic curricula and the power status quo unchanged" (Grewal 247).  The danger of this kind of antagonism, then, is clear: Those who should be allied in their common struggles against racism, sexism, homophobia and class dominance, end up fighting each other.  In other words, in the name of radical difference, we forget our shared oppressions, albeit different in degree though not entirely in kind. It is crucial, in my opinion, to close the gap created by this perception of difference.  

In order to do this, I believe the first order of business is to recognize that, due to a nexus of power differentials generated by different histories, locations, and subject-positions within the U.S. body politic, minoritarian projects, broadly conceived as pertaining to the oldest "minority" populations of color (such as Native American, African-American, Latina and Asian-American -- recognizing the differences among and between these several groups) are and will be differently inflected from those we are referring to as "postcolonial."  Postcolonial projects involve more recent diasporic/immigrant communities, such as those of South Asia, which are, in general, better off economically than their minority counterparts, yet, like the latter, subject to racist stereotyping and limited opportunities.  It is possible to see the two projects -- minoritarian and postcolonial -- as complementary and interlinked, rather than as simply opposed.  In fact, we do see both identity-formation as well as identity-critique being practiced as historical and rhetorical strategies in the work of man, so-called minority writers, and feminists (Gloria Anzaldúa is one such example, as is hooks herself).  

The second point to be made in this connection is that the terrain of postcolonial criticism is itself a contested one.  Although Spivak and Bhabha, followed by a newer breed of the likes of Suleri, have dominated, and in many ways, have set the parameters of the debate, they are by no means the only voices.  We would do well to recall an earlier body of postcolonial criticism, avant la lettre, best typified by the work of Edward Said, who always held a politics of identity in balance against an equally important critique of a politics of presence.14  Hence, Grewal's critique of Suleri's lack of a feminist politics is well-taken and addresses my point: "While ignoring the oppositional valence of terms such as 'Third World' in histories of decolonization in various locations, Suleri's text [her autobiography, Meatless Days (date)] does not address the complicated nature of feminist practices that are demanded by the positionings of postcolonial female subjects in various locations" (242).  In other words, Suleri's own acute discomfort at claiming any identity that might link her to that detested (because ahistorical) category, "Third World Woman," has led her to embrace another extreme position: that of the solitary, "homeless" intellectual.  It is not a position from which a politics of solidarity can be generated. Grewal, also a "postcolonial" academic, recognizes this limitation in Suleri's stance, while herself advocating a very different, indeed, third world feminist, praxis.  

It is my contention that without a common articulation of such a third world feminist theory and praxis, the project of global feminism is doomed.  Thus, the counter-memory of narratives like Shakur's must be mobilized to fight against their re-enactments. Morrison says so poetically, so ambiguously, so firmly and committedly at the end of Beloved, "This is not a story to pass on"; yet, it must be passed on.  We must never forget.  Long live the Shalurs, the Djebars, the Kahleds of this world.


Notes

  la.   This paper is part of a larger project begun during a Fall 1992 Fellowship at Harvard University's W.E.B. Du Bois Institute.  An earlier version was presented during the Fellows' Fall Colloquia series.  I am grateful to Henry Louis Gates, Jr., Anthony Appiah, and several of my co-Fellows for their support and constructive criticism of this project.  Thanks also to Theodora Jankowski for reading an earlier draft and offering insightful suggestions.

1.  See Inderpal Grewal's essay, "Autobiographic Subjects and Diasporic Locations: Meatless Days and Borderlands," in Scattered Hegemonies (1994), edited by Grewal and Kaplan.  Also,see  hooks' essay, "Third World Diva Girls," in her collection, Yearning (1990), and Suleri's response to it in "Woman Skin Deep: Feminism and the Postcolonial Condition" (1992).  

2.  Indeed, this article is but a brief introduction to a larger, book-length project which explores varieties of third world feminism.  A chapter I currently am working on focuses on women's rights issues as addressed in current Street Theatre of Pakistan.  

3.  A salient point of departure for my own theorizing is the need to link issues of form/genre in discourse, to forms of on-ground or "real" resistance struggle; only such an intermixture of the "real" (lived experience of daily life) and the "imaginary" (the transcription of that "reality" in literary form) can allow, I argue later, for theory to be linked to political praxis, aimed at changing the world for the better.  

4.  In this essay, I am using the term "women of color" interchangeably with the terms "third world women," "postcolonial women" and "minority women."  The quotation marks indicate my unease with this, or any of the other terms, to represent accurately the variety and complexity of the lives and positions of the women grouped under these rubrics.  I like using the term "women of color" as an umbrella term privileging commonality over the differences encoded in the other terms; hence, it is a useful term for my purposes.  

5.  I will be referring to Caren Kaplan's use of the term, as developed in her essay "Resisting Autobiography: Outlaw Genres and Transnational Feminist Subjects," in De/Colonizing the Subject: The Politics of Gender in Women's Autobiography (1992), eds. S. Smith and J. Watson.  

6.  By "identitarian," I mean a project based in identity politics.  By a "third worldist position," I mean one such as elaborated by Ella Shohat in "Notes on the 'Post-Colonial'."  Shohat correctly points out how the problematic spatio-temporality of the term post-colonial (guilty both of depoliticizing differences between colonizer and colonized, as well as inhibiting articulations of neo-colonialism) has led to a privileging of hybrid over communitarian-based identities, thus dismissing the latter as regressive and "essentialist."  This is much the same move made by postmodern theory.  

7.  An expanded use of the term "resistance literature" is elaborated in Harlow's book (1987).  

8.  "Testimonio" is the term used in reference to autobiographical accounts by Latin American women, ones usually dictated to and transcribed,  as well as translated into English, by Spanish-speaking western feminists.  

9a.  On the concept of the split self, it is interesting to note what Henry Louis Gates, Jr. has to say about Barbara Johnson's analysis of Janie in Zora Neale Hurston's novel Their Eyes Were Watching God ( 1937).  He writes:  

Barbara Johnson's reading of metaphor and metonymy in Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God (1937) "deconstructs" the received (Western-male) concept of voice in the text as an impulse to "unification and simplification"(Auerbach) and reveals that, in the black and feminist tradition, "The sign of an authentic voice is  . . .  not self-identity but self-difference." (19)

9. While I am appreciative of Kaplan's nuanced argument relating to the production and reception of third world women's autobiographies/prison memoirs/ethnographies etc. it the global marketplace, there are two important factors she does not consider sufficiently.  First is the problematic power differential encoded in the transcription of many of these testimonios -- for eg., I . . . Rigoberta Menchu, and Let Me Speak! Testimony of Domitila, A Woman of the Bolivian Mines -- where the collaboration consisted of an educated western woman writing the oral testimony of these poor third world peasant women for publication and circulation in the West.  Certainly Kaplan does raise the question whether or not such a process "constitute[s] collective action or appropriation?" but she too hastily veers toward the former hypothesis in her overall argument about the possibilities for transnational feminist praxis.  The second troubling issue in Kaplan’s piece is its over-valorization of the autobiographical genre (even as it seeks to de-stabilize it’s own generic boundaries) in constructing a basis for a transnational critical feminist praxis.  Are third world postcolonial and minority women's autobiographical discourses the only available/suitable data for constructing a "resistance criticism" that might allow white women, once again, a mode of entry into the analysis and explication of women of color -- albeit in a much less hegemonic way than before?  

I have pointed to some of the limitations I perceive in Kaplan's theorizing not to detract from the value of her project of constructing possibilities for transnational feminist praxis, which is my goal and hope as well, but merely to underscore the need for maintaining continual vigilance over our critical/theoretical practices.  

10.  For example, Massad argues in "Conceiving the Masculine: Gender and Palestinian Nationalism" that, despite her "revolutionary" and "courageous spirit," and her "constant subversion of gender relations through her actions," Kahled "remained trapped within a masculine-centric discourse" of nationalism (pp.).  Certainly, much transnational work being done by Third World activist women's organizations to promote solidarity between women caught within competing nationalisms, concerns itself with challenging precisely such a masculine-centric discourse.  Such organizations are, for example, Israeli feminist groups like Women in Black, Women Against the Occupation (Shari), and the Women's Organization for Political Prisoners (WOFPP).  A South Asian Feminist Collective whose members comprise women from India, Pakistan, Sri Lanka, and Bangladesh, recently put out a manifesto entitled "The South Asian Feminist Declaration"(1990), outlining a transnational alliance of women that could lead to a demilitarization of the region.  The work and vision of such women's groups needs to be explored within the framework of my project, and I expect to do so in a related essay.  

10a.  In the 9 June 1996  New York Times' Week in Review , Miller has this to say about the recent Israeli elections:  

Only days after the election that brought Benjamin Netanyahu and Oa Likud . . . to power, the 400 Jews of Hebron seized an ancient Turkish bath near their settlement and gathered for a concert of Hasidic music and male-only dancing to celebrate "Heavenly Mercy" and the "Hand of God'' on Earth -- namely, the victory of the party that had pledged to make fewer concessions to the Arabs, advance peace through military strength and insure that Israel becomes a more Jewish state. (5)

As Miller further points out, it is hardly a surprise that such a victory only could happen through the election of Jewish fundamentalists: " . . . [D]evout Israelis have reason to celebrate: the Orthodox and ultra-Orthodox parties captured 23 seats in the 120-member Parliament, up from 16."  

11.  The most publicized of these was perhaps the incident at a 1982 Third World Feminist Conference at Cornell University, which bell hooks refers to in her Yearning essay, "Third World Diva Girls."   It is no secret that the "Third World woman scholar" hooks berates for her "disrespectful" behavior towards the black women was (is) none other than Gayatri Spivak.  

12.  See Seshadri-Crooks, "On the Margins of Postcolonial Studies," forthcoming in New Directions in (So-Called) Postcolonial Studies, eds. Afzal-Khan and  Seshadri-Crooks.  See also in the same volume, Timothy Powell's essay entitled "Postcolonial Theory in an American Context: A Reading of Martin Delany's Blake" for an interpretation of African-American writing through the lens of postcolonial theory and criticism.  For detailed analyses of America's internal colonialism, see Cultures of U.S. Imperialism, eds. Kaplan and Pease (1993)  

13.  I am thinking here of the work of postcolonial theorists who have been most influential in the North American academic scene, such as Gayatri Chakravorty Spivak and Homi Bhabha.  Their work derives much of its conceptual force from the poststructuralist thought of European philosophers like Jacques Derrida, who consistently has critiqued the metaphysics of presence.  Having said that, it is important to note that many "minority" critics/activists/writers have begun to grapple with some of the powerful verities of postmodernism regarding the decentered subject or self. See, as an example, a lucid discussion of Gloria Anzaldúa's work which posits the emergence of a "new mestiza consciousness, which is not unitary or concrete, for it is always in the process of becoming" (Grewal 250).  Anzaldúa does not offer a subject of feminism as an end product; for, we are told, the creative energy of this process comes out of continual change.  

14.  For a cogent blending and defense of these competing positions, see Said's Culture and Imperialism (1993).  The thematics of his work are taken up in interesting and varied ways by a younger generation of postcolonial critics and activists, many of whom, following Shohat's provocative analysis in "Notes on the Post-Colonial," have begun to question the validity of the term itself when applied to different sociohistorical and economic realities in different parts of the Third World, as well as to different "third world" communities residing within the U.S, or so-called First World.


References

Afzal-Khan, Fawzia, and Kalpana Seshadri-Crooks, eds.  New Directions in (So-Called) Postcolonial Studies.  Forthcoming, Duke UP.

Behdad, Ali. "Une Pratique Sauvage: Post-Colonial Belatedness and Cultural Politics." Unpublished manuscript.

Berger, James. "Ghosts of Liberalism: Morrison's Beloved and the Moynihan Report." PMLA: 111. 1: 408-20.

Derrida, Jacques. "The Law of Genre."  Trans. Avital Ronell.  Glyph 7 (1980).  Qtd. in "Resisting Autobiography" by Caren Kaplan, p. 117.

Diedrich, Maria. " 'Things Fall Apart?': The Black Critical Controversy Over Toni Morrison's Beloved." Amerika Studien: 34. 2: 182.

Djebar, Assia.  Fantasia: An Algerian Cavalcade.  Trans. Dorothy Blair.  London: Quartet B, 1985.

Gates, Henry Louis, Jr., and Kwame Anthony Appiah, eds.  Toni Morrison: Critical Perspectives Past and Present. Amistad Literary Series.  New York: Amistad P, 1993.

Grewal, Inderpal, and Caren Kaplan, eds.  Scattered Hegemonies: Postmodernity and Transnational Feminist Practices.  Minneapolis: U of Minnesota P, 1994.

Harlow, Barbara.  Resistance Literature.  New York: Methuen, 1987.

Hartsock, Nancy. "Rethinking Modernism: Minority vs. Majority Theories."  The Nature and Context of Minority Discourse.  Eds. Abdul R. JanMohamed and David Lloyd. New York: Oxford UP, 1990.  17-36.

hooks, bell.  Talking Back: Thinking Feminist, Thinking Black.  Boston: South End, 1989.

---.  Yearning: Race, Gender; and Cultural Politics.  Boston: South End, 1990.

Kaplan, Amy, and Donald Pease, eds. Cultures of United States Imperialism.  Durham: Duke UP, 1993.

Kaplan, Caren. "Resisting Autobiography: Outlaw Genres and Transnational Feminist Subjects."  De/Colonizing the Subject: The Politics of Gender in Women's Autobiography.  Eds. Sidonie Smith and Julia Watson.  Minneapolis: U of Minnesota P, 1992.

Khaled, Leila.  My People Shall Live: The Autobiography of a Revolutionary.  Ed. George Hajjar.  London: Hoddard and Stoughton, 1971.

Kristeva, Julia. "Woman Can Never Be Defined."  New French Feminism: An Anthology. Ed. Elaine Marks and Isabelle de Courtivon (Amherst: U of Massachussetts P, 1980).  Qtd. in Woman, Native, Other by Minh-ha.

 -- -. The Kristeva Reader.  Ed. Toril Moi.  New York: Columbia UP, 1986.

Massad, Joseph. "Conceiving the Masculine: Gender and Palestinian Nationalism." Middle East Journal 49.3 (Summer 1995): 467-483.

Miller, Judith. "Israel's Fundamentalist Thing."  New York Times 9 June 1996.

Minh-ha, Trinh T.  Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism. Bloomington: Indiana UP, 1989.

Mobley, Marilyn Sanders. "A Different Remembering: Memory, History, and Meaning in Beloved.''  Toni Morrison: Critical Perspectives Past and Present. Ed. Henry Louis Gates, Jr. and Kwame Anthony Appiah. Amistad Literary Series. New York:Amistad P, 1993.  356-65.

Morrison, Toni.  Beloved.  New York: Penguin, 1988.

Said, Edward.  Culture and Imperialism.  New York: Knopf, 1993.

Shakur, Assata.  Assata: An Autobiography.  London: Zed Books, 1987.

Shohat, Ella.  "Notes on the 'Post-Colonial'."  Social Text 31/32: 99-114.

Starling, Marion Wilson. The Slave Narrative: its Place in American History.  Boston: G.K. Hall, 1981.

Suleri, Sara. "Woman Skin Deep: Feminism and the Postcolonial Condition."  Critical Inquiry 18.4 (Summer 1992): 756-70.

West, Cornel.  Race Matters.  Boston: Beacon P, 1993.

Zimra, Clarisse.  "Disorienting the Subject in Djebar's L'amour, la fantasia."  Yale French Studies 87: 149-73.

Fawzia Afzal-Khan, Associate Professor of English at Montclair State University, is the author of Cultural Imperialism and the Indo-English Novel: Genre and Ideology in R. K. Narayan, Anita Desai, Kamala Markandaya, and Salman Rushdie (Pennsylvania State UP, 1993).  She teaches courses in non-western literatures, by combining historical materialist and feminist approaches.  Funded by grants from the American Institute of Pakistani Studies and Rotary International, she currently is researching Pakistani political theatre.

Top