|
Bridging
the Gap Between So-Called Postcolonial and Minority Women of Color: |
||
|
by Fawzia Afzal-Khan |
||
|
This
project aims to theorize a closing of the gap between minority and
postcolonial feminist critics and activists located within U.S. academe.
I believe that through a judicious critique of certain strains
within postcolonial theory, coupled with a critically informed adoption
of an empowering third worldist perspective, it is possible to to align
oneself as a postcolonial feminist with a critical practice that
stresses commonalities (in vision and experience) between U.S. minority
and postcolonial feminists. This,
in turn, could open up a possibility to begin theorizing coalitional
feminisms between and among different "women of color" across
cultures -- an important move in the direction of global feminism. This
is a project that has not yet been attempted, despite -- or, more
accurately, because of -- the gloominess and mutual mistrust of academic
feminists such as Suleri, hooks, and Spivak, though several, like Grewal,
have pointed to its desirability.1
Clearly, such a broadly conceived project cannot justly be
elaborated in the space of this article.2
However, what this essay does attempt is a more modest goal: that
of bringing into dialogue three (supposedly) generically and
historically different works by African-American women; then, connecting
these with an autobiography and a novel by two women from different
parts of the Third World -- Palestine and Algeria, respectively. It is
in elaborating a commonality of poetics and politics in these writings
that, I believe, a postcolonial critic can bridge the gap between
certain elaborations of "postcolonial" and
"minority" feminisms. Of
course, academic criticism is not a substitute for lived political
action: As my work on this project expands, I am looking carefully at
ways to bridge that particular gap as well.3
However, academic criticism is a way of "doing
politics" in the discursive sense. "Resistance Criticism" is one way of working out a
coalitional (or dialogical, at the very least!) feminist theory of
discourse. It is to this concept that I now turn. There
are several issues that are embedded in the theoretical praxis I am
referring to as "resistance criticism."
These issues can all be grouped together as interconnected, but
it is the connection that will need some explanation: that is, the
connection between theoretical praxis, literary form, and political
struggle. For me, the
connector between these three poles of my analytic framework is the
concept of resistance. I
will begin by giving a brief definition of theory-as-resistance, which I
deploy as methodology for bringing the variety of generic texts by the
"women of color" discussed in this essay into a shared space.4
Then, I will discuss the "resistance criticism" needed
as praxis to understand and appreciate the notion of "outlaw
genres"5 and
other formal strategies developed as modes of discursive and on-ground
resistance by the "women of color" writers and activists whose
work I analyze. Finally, I
will offer some considerations on how "doing theory," as
proposed by myself and other feminists of color, is a form of resistance
struggle that aligns it, albeit within discursive parameters, to the
kinds of political struggles engaged in by women such as Leila Khaled
and Assata Shakur -- in
whose autobiographies the discursive (formal) and political (on-ground)
strategies of "resistance struggle'' intersect in important ways. Resistance
Theory and Resistance Criticism Here
I would like to refer to a definition (or a "nondefinition"?)
of "resistant" feminist praxis which serves to elucidate my
own usage of the term. It
is a formulation which permits "women of color" to situate
themselves in an oppositional discourse that recognizes the value of
difference enacted on multiple planes, yet allows for action based or
identity that is recognized as having multiple facets.
I have found French feminist Julia Ksristeva's definition of
"woman," in her essay "Woman Can Never be Defined,"
to be usefully appropriable in this context. It is an inherently
oppositional one, according to which "women must assume, in every
(non-dualistic) sense of the word, 'a negative function: [women must]
reject everything . . . definite, structured, loaded with meaning, in
the existing state of society.' "
Women are better suited than men for such an oppositional
responsibility, because "in social, sexual and symbolic experiences
being a woman has always provided a means to another end, to becoming
something else: a subject-in-the-making, a subject on trial" (102).
Kristeva's reasoning of the "negative" function of
"woman" leads to her conclusion (following Simone de Beauvoir
's famous articulation decades earlier: "One is not born, but
becomes a woman") that, "On a deeper level, a woman cannot
'be'; it is something that does not even belong in the order of being.
It follows that a feminist practice can only be negative
. . . [or] at odds with what already exists so that we may say
'that's not it,' and 'that's still not it' " (103). I
have adopted (with some variation) this "negative" meaning of
"woman" because it enables me to posit a feminist theory that
questions a monolithic view of what "woman" is or can be --
hence, allowing for a non-essentialist view of woman to emerge.
Yet, to counter its extreme negativity and metaphysical
character, I have chosen to balance this meaning with Trinh Minh-ha's
concept of "difference" embedded in the image of
"woman." For Minh-ha,
difference "exists beyond and alongside identity" (104).
Her take on the "difference" which is woman can lead to
an oppositional praxis that would not have to be built on the erasure of
identity, sexual or otherwise. This,
then, is an example of using western postmodern feminist theory (as
embodied in Kristeva), to posit a different epistemological standpoint
more relevant to the ontological and political reality of "women of
color." It is, in
fact, a way of bridging the gap between postmodern variants of
postcolonial feminism and the identitarian projects of minority
feminism, pointing the way to a third worldist position.6
The maintenance of this sense of difference-in-identity and
identity-in-difference is crucial if women of color are not to feel as
though they are betraying any one of their identities when they take up
the feminist fight: "[S]he can be accused of betraying either man
(the "man-hater"), or her community ("people of color
should stay together to fight racism"), or woman herself ("you
should fight first on the women's side")" (104). It
is precisely to combat this kind of reductive reasoning that Kristeva's
notion of opposition-born-of-negativity (or non-essence) comes in handy.
I believe that, through a tactical combination of positing
multiplicitous "female" identity and commonality (across race,
class, and gender lines) and of constantly challenging the status quo
through a non-essentializing ("this is not it, and this is still
not it") philosophy, women the world over can become agents for
change. It is my contention
that the women whose thoughts, words, and actions I discuss in this
essay, are "women of color" who embody such a theory of
resistance. Here
I would like to shift the focus, from the authors of texts defined as
"resistance literature"7 to that the critics of
those texts. I am indebted
to Caren Kaplan's argument for the possibilities of transnational
feminisms that she delineates in her readings of autobiographies of
non-western women. Kaplan asserts that the possibility of transnational
feminist cultural production requires feminist critics to "open the
categories" of genre criticism that continue to circumscribe the
reception of those "out-law genres," or forms of
"autobiography" or "life-writing" that do not
conform to the formal or philosophical definitions of western
autobiography. The other
point that she raises -- and one which I find very useful in suggesting
a transnational feminist praxis based on third-world women's textual and
political productions -- has to do with our recognition of the
collaboration between critic and author both in the production and
reception of autobiographical texts.
Such a recognition clears a space for critical accountability,
without which transnational feminism would become merely another form of
imperialism. A
final point in Kaplan's argument that would link resistance literature
(i.e., the varieties of third world autobiography that she discusses) to
resistance criticism would be the refusal, on the part of feminist
critics, to read testimonial writing by poor and imprisoned women only
as autobiography.8 Rather,
in Kaplan 's view, the "possibility of transnational feminist
cultural production requires affiliations among prison memoir, life
writing, political testimonial, autobiography, and ethnography.
Each category is provisional and different in relation to
specific struggles and locations. Learning to read the differences will engender the
possibility of strategic similarities" (125). Taking
my cue from Kaplan,9 then, I wish to reiterate the need for
developing possibilities for transnational coalitional practices between
and among third world women of color as a first necessity toward a
global (colorblind) transnationalism.
However, I wish to push Kaplan's plea for seriously viewing as
worthy literature women's non-canonical, "third world"
autobiographies. I suggest
that we utilize all forms of writing by women from the margins, ranging
from autobiography of all types, to fiction, drama, poetry, and critical
theory, in order both to transgress the western Law of Genre (see
Derrida, "The Law of Genre," qtd. in Kaplan 117), and to
provide abundant possibilities for discursive affiliations linked to a
politics of resistance. Such
a critical practice would avoid the fallacy of according any one genre
(however transgressive in itself) the privileged position of a
"third world women's discourse."
In this way, the personal "I" would be seen to co-exist
with and be as important, say, as the "political" and the
"fictional." Additionally,
the tyrannical hierarchy of western generic/formal convention -- one
that validates the "purely fictional" over the "crudely
political," or the "cerebrally theoretical" over the
"simplistically personal" -- would be severely challenged.
Finally, I would like to underscore the importance of Kaplan's
assertion that we recognize and overtly acknowledge our own
"politics of location" as critics complicit in the production
, reception, and circulation of texts. It
should be clear by now that the kind of "theory" I am
proposing embraces a both/and imperative.
It embraces both the necessity of attending to the local and
specific, as well as of drawing transnational, crosscultural connections
that eventually could lead to global affiliations for a feminist praxis
that would embrace all humankind -- regardless of gender, color, race,
class, or creed. However,
to attend to historical specificities which have resulted in power
differentials necessitates the elaboration of a transnational feminist
politics and poetics whose terms are defined by third world/minority
women themselves (in all their variety, and certainly cognizant of power
differentials within and between different "women of color").
Since the women whose work I too briefly refer to in my next
sections all engage in a form of political resistance to oppression --
either by writing fiction, cultural theory, or political autobiography/testimonio
-- it is in reading their work as "resistance literature" that
I practice "resistance criticism."
I offer a methodology for tracing affiliations on the level of
formal strategies enacted through their generically different texts, as
well as for translating and connecting those strategies to lived,
political action. Interconnections
of Theory/Form/Praxia in Works by Morrison, Shakur, hooks, Khaled, and
Djebar In
looking at these five "women of color," it is evident that
historicized (hence, historically "real") suffering becomes a
trope that unites their sensibilities across culture, time, and class,
resulting in richly symbolic acts of counter-memory which resonate in
uncannily similar ways in their generically -- different work.
No self-knowledge, progress,
or identity seems possible without suffering.
Neither does any future seem possible without coming to terms
with the past -- but not in a traditionally masculinist sense of
"overpowering" or "possessing" it, which eventually
only leads to a loss of self (as is the case with Sethe in Morrison's Beloved
[1988]), but rather through some other dialectic that allows for a space
between self and history, ever as one acknowledges one's deep
embeddedness in history and its injustice to oneself.
For Djebar, such a liberatory dialectic might be one borne of
love -- the "other" face of war and hatred.
As she puts it movingly in her poignant
novel/history/autobiography of Algeria, Fantasia: An Algerian
Cavalcade (1989): "How are the sounds of the past to be
met as they emerge from the well of bygone centuries? . . . What love must still be sought, what future be planned,
despite the call of the dead?" (46). Noted
philosopher Cornel West describes Morrison's Beloved in
ways that suggest a resemblance in terms of theme and motivation to
Djebar's Fantasia. According
to West, Beloved is an "exemplar" of the "love
ethic," which "has nothing to do with sentimental feelings or
tribal connections," but, rather, "is a last attempt at
generating a sense of agency among a downtrodden people."
West further characterizes "self-love" and "love
of others" as being "modes toward increasing self-valuation
and encouraging political resistance in one's community," which are
themselves rooted in a "subversive memory -- the best of one's past
without romantic nostalgia -- and guided by a universal love ethic"
(19). The rest of West's
description of Beloved is worth quoting in full: Beloved can
be construed as bringing together the loving yet critical Linking
the women whose work I discuss is indeed the question of how to
"affirm one's sanity" in a history that has been, and in many
ways continues to be, horrendous and life-denying to them.
What Morrison is saying/doing in her fictional work seems to echo
in the concerns laid out by bell hooks in her work labelled
"cultural criticism" -- most specifically, her book of
"personal" essays entitled Yearning (1990).
hooks says: "Witnessing the genocidal ravages of drug
addiction in black families and communities, I began to "hear"
that longing for a substance, as, in part, a displacement for the
longed-for liberation -- the freedom to control one's destiny"
(12). This yearning (which
she senses in people across race, class, and gender lines) is, in the
case of black women in America, exemplified most strongly in a desire
for what hooks calls "homeplace" as a site of resistance to
structures of power that still have their roots in racist, imperialist
ideologies. She writes, "This task of making a homeplace, of
making home a community of resistance, has been shared by black women
globally, especially black women in white supremacist societies"
(42). Clearly,
the notion of "home" both as a desired community and as a site
of resistance (in this case, to slavery and capitalist patriarchy) is
applicable to 124 Bluestone, the "home" that Baby Suggs puts
together for Sethe and her children in late 1800s Cincinnati.
However, like the "Sweet Home" the so-called
"freed" slaves left behind in Kentucky, this one, too, is the
site of unspeakable violence -- in this case, violence wrought by Sethe
through the murder of her child. When
faced with a violent and nihilistic history, coming by a homeplace that
could be a place of nurturance and resistance is no easy task.
Yet, Morrison seems to be suggesting that the way to go about
constructing such a place of resistance is by facing up to history, not
shunning it. Thus, Marilyn
Mobley argues that even when Sethe realizes that "it [Sweet Home]
wasn't sweet and it sure wasn't home," she simultaneously warns
against a total dismissal of it by saying, "But its where we were
[and it] comes back whether we want it or not" (362).
The unpleasant memories of slavery that surface throughout the
text comprise "the signs of history
. . . that disrupt the text of the mind," so it and we, the
readers, are made to confront the facts of black existence in America
not just during slavery, but after it as well, underscoring the need for
resistance strategies based in remembering. Further,
I would say that this resistance to oppression in all its forms, and
especially the similarity between racist exploitation and colonialist
hegemony, brings together the experiences of resistance of black women
with other "women of color'' from various parts of the so-called
"third world." Yet,
one hesitates to universalize both the experience of oppression as well
as the strategies of resistance between groups, among them, and within
any one "community." What
emerges from the discussion thus far, then, is the need, as elaborated
by these writers, to recognize the necessity for a multipronged approach
to resistance struggle (personal, political, and cultural) which, in
fact, can work only if one acknowledges the multiplicity of
"black" experience. In
turn, such a move could allow for the emergence of the notion of
multiple identities that are not easily, always, subsumed under a racial
marker (this would involve looking at class and gender constructs as
also the psychological notion of a split self9a).
Such a framework could then enable a path of connection between
different resistance struggles enacted by different "women of
color" in the realms of culture and politics. Morrison's
novel Beloved, works at least on one level as a
theoretical paradigm that elaborates a cross-generic poetics of
African-American women's writing that brings it into a shared space with
other varieties of "third world" women's writings.
These women writers may have experienced oppression based not
necessarily on racism, but on grounds of being "other" to
racist/imperialist/patriarchal structures of discourse and power.
It is very interesting, for example, to compare the discursive
strategies of resistance elaborated by Morrison in Beloved, with
the on-ground resistance described through the genre of autobiography/testimonio
by the Palestinian revolutionary Leila Khaled.
Despite differences in genre and historical experience, one can
see how being part of a historically oppressed "race"
(Morrison, hooks) and, in the case of Khaled, an oppressed nation, and
how sharing gender oppression within their respective communities marks
these three women's discursive strategies with a common desire: namely,
with what hooks calls the "yearning" for some form(s) of
empowering resistance through which they and their "people"
can come into their "own." What
is fascinating in their commonality is their complexity of vision.
This complexity allows them to see the necessity for negotiating
and grappling with multiplicitous notions of identity, leading them to
elaborate a multi-layered approach to and definition of
"resistance." Such a complex vision is elaborated most sophisticatedly in
the fictive strategies of Morrison's Beloved and Djebar's Fantasia;
posited theoretically in the praxis-oriented, autobiographical
cultural criticism of hooks;
and least self-consciously articulated but nevertheless brought to the
surface through the competing tensions of Khaled's autobiographical,
self-construction of a "Palestinian revolutionary."
Finally, Shakur's autobiography (chronicling her life as a Black
Panther in the 1960s), which shares the on-ground political commitment
to revolutionary change enunciated through Khaled's writing,
simultaneously evokes the symbolic and stylistic dimensions of
resistance struggle that one assumes to be the
"formal/aesthetic" prerogatives of writers of
"Literature" (i.e., Morrison and Djebar). Multiple
Identities/Conflicting Loyalties A
major point of comparison has to do with a sense of struggle on the part
of all these women to come to grips with the opposition between duty to
one's people (nation, race, class) and one's self (individual though not
always unified, gendered, and class-based).
In Beloved, Morrison portrays this dialectical
conflict through the characters of Sethe and her mother-in-law, Baby
Suggs, who, together with the other female characters in the novel, come
to embody the multiple facets of black womanhood. Sethe's choice is
overwhelmingly in favor of service to the "other," the
microcosm of nation/community which is her family, or, more precisely,
her children. Her decision
to defend her parental obligations in the face of the Schoolmaster's
denial of her claims of motherhood, becomes, in Maria Diedrich's words,
"a form of rebellion against white despotism" (182).
In depicting this black maternal strength, Morrison continues in
the tradition of self-affirmation of black womanhood -- and, thus, of
community -- that is so necessary a step in national liberation
struggles and so typical a motif in African-American literature since
the slave narrative. Yet,
as hooks had pointed to the necessity of self-critique for allowing an
emergence of a composite black self or selves, so, too, does Morrison,
after giving us a positive portrayal of black motherhood, "step
beyond the veil" to critique the excesses Sethe undertakes in the
name of maternal love. However,
Morrison is very aware of the historical and personal contingency of
modes of survival: As stated earlier, strategies of resistance to
pervasive oppression necessarily must be multi-pronged, multiple.
That Sethe's strategy is one such mode among others, and as such,
a necessary and important one, is borne out by the centrality accorded
her character. The critique
of her positionality is a necessary mode of resistance as well. Baby
Suggs' resistance strategy based on an ideology of self-forgiving and
celebratory self-love is yet another strategy to be accorded space in a
multiplicitous, complex vision of lives dedicated to resistance in one
form or another. In
a chapter in Yearning entitled "Postmodern Blackness,"
hooks acknowledges the difficulty of speaking about a unified,
undifferentiated "black self," even as she posits the
necessity of some kind of politics-of-identity. Thus, she is never surprised, she asserts, when black folks
respond to the critique of essentialism, especially when it denies the
validity of identity politics, by saying, "Yeah, it's easy to give
up identity when you got one" (pp.).
Yet, she goes on to acknowledge that "the critique of
essentialism encouraged by postmodernist thought is useful for
African-Americans concerned with reformulating outmoded notions of
identity" (pp.), for it challenges notions of universality and
static, overdetermined identities. By so doing, it opens up new possibilities for the
construction of self and assertion of agency.
Such a resistance struggle which continually opposes reinscribing
notions of an "authentic" black identity, would be, in hooks'
view, a serious challenge to racism.
Yet, she is quick to qualify that "this critique should not
be made synonymous with a dismissal of the struggle of oppressed and
exploited peoples to make ourselves subjects.
Nor should it deny that in certain circumstances this experience
affords us a privileged critical location from which to speak"
(28-9) . It
is precisely this conflictual pull between self-definition(s) and group-identity(ies),
and the respective loyalties they command, that marks the tensions of
Khaled's autobiography. In
it, she constantly asserts and reasserts her primary identity of
"Palestinian revolutionary" or "freedom fighter,"
under which all other identities/loyalties are to be subsumed, even
denied. Shakur struggles
with a similar tension: African-American nationalist vs. a transnational
"woman of color." Added
to it is the tension of literary form (to write "proper"
English, or to subvert traditional rhetorical devices and rules).
Djebar's conflicts reflect the gender/nation split, but also
grapple self-consciously with the realm of linguistic identity -- the
pull between French (the language of the colonizer) and Arabic (the
mother tongue). The
apprehended necessity for a binary "choice" between loyalty to
a larger collectivity (the black race, the Arab race) or to
oneself-as-a-woman, as felt so acutely by Khaled (119), is itself
critiqued judiciously by hooks as it plays out in the Black community.
hooks' critique points to the similarity of the Black Liberation
struggle with Khaled's struggle, yet also make us aware of the
historical specifities of each struggle: Since
black liberation struggle is so often framed in terms that support
sexism, Seen
from hooks' perspective, all these point to a double oppressiveness:
Khaled's identification with "male" leaders (John F. Kennedy,
Ho Chi Minh, as well as Palestinian male heroes like Izz Edeen Kassam);
her identification with traditionally male concepts of revolutionary
struggle based on fighting for the "honor" of one's
"motherland" which has been "raped"; her
denunciation of such emotions associated with femininity as fear, shame,
and guilt; her celebration of the gun as icon of power; her desire to
see herself as "masculine" and to distance herself from what
she considers the "weaknesses" of women (such as their desire
for marriage and homes). This
double oppressiveness manifests itself through sexist ideologies which
join forces with ideologies of national liberation struggles to devalue
women through role-identifications privileging traditional
"male" values over traditional "female" ones.
And, certainly, on one level, Khaled buys into such a
hierarchization. Yet,
on another, Khaled is quite aware of her identity as a woman. She will
have to fight against male chauvinism within Arab society, or she will
be devalued in the revolution. Thus,
she notes the realities of male chauvinism and challenges it by
asserting her own and her "sisters' " rights to be part of the
struggle on an equal footing and on terms that recognize their
"womanhood" : This
last quotation especially shows Khaled's awareness of the necessity of
positing a relationship between the struggles for national liberation
and women's liberation. The
one cannot be effective without the other, and Khaled herself must come
to terms with both her national and gendered identities.
Of course, the difficulty lies in sufficiently challenging the
ideology of a masculinist nationalism.
Such a challenge is central to the task of formulating an
ethical, transnational, feminist praxis -- and a challenge that each of
the women discussed herein takes up to some degree.10 Within
the national identity she fashions for herself, Khaled, at a very early
stage, becomes aware of a
further split: that of class. As
a poor refugee in Lebanon, she is awakened to the knowledge that her
other brethren are even poorer and worse off than she: In
that camp, I saw misery, hunger and humiliation. I saw the maimed, the Khaled
acquires yet another identity, one defined in terms of class.
She rejects most Arab leaders, including Yasser Arafat of the
Fateh, on the basis of their class ideology which, she sees, is inimical
to that of "the people" (How oddly prescient her suspicions of
Arafat turned out to be given the currently troubling status of
Palestinian self-rule in the Occupied Territories). It
is precisely in charting conflictual modes of identity-formation, linked
to resistance struggle, that the works of Shakur and Djebar also come
into a shared space with those of Khaled, Morrison, and hooks.
For example, Shakur is very aware of the multiplicity of
identity, so that it is never a matter simply of reducing identity or
the causes of oppression to the factor of race.
Like Khaled, Shakur tells us that her "awareness of class
differences in the black community came at an early age" (21).
And, like Khaled, she, too, chooses to identify with the
"alley rats" her grandmother forbids her to play with. Later,
as an adolescent, she realizes that race never can be the sole basis for
solidarity. For, at a beach
party with other black folks, she realizes how different her class
struggle is from the bourgeouis lifestyle and aspirations of the others
present. Echoing
activist intellectual hooks, Shakur writes, "before going back to
college, i knew i didn't want to be an intellectual, spending my life in
books and libraries without knowing what the hell was going on in the
streets. Theory without
practice is just as incomplete as practice without theory.
The two have to go together.
I was determined to do both" (180).
And she does. She
becomes an activist by joining the Black Panther Party and working for
the ghetto community through their programs.
Yet her "other" identity, that of theoretical-minded
intellectual, leads her to see the shortcomings in the party as well,
and to develop a critique that eventually leads to her leaving it.
Like her counterparts (hooks, Morrison, Khaled), Shakur sees the
necessity for auto-critique as a tool for self-improvement and progress
in any community: "That was one of the big problems in the Party.
Criticism and self-criticism were not encouraged, and the little
that was given was not taken seriously.
Constructive criticism and self-criticism are extremely important
for any revolutionary organization.
Without them, people tend to drown in their mistakes, not learn
from them" (226). Like
Khaled, Shalur, too, begins to see the notion of "blackness"
as a marker that unites the struggles of people of color within and
without the United States against the common evils of imperialism and
capitalism. In California,
she realizes "that Chicanos in the city were fighting against
unemployment, police brutality, and inferior schools, just like Black
people" (pp.). At the
same time, however, she is aware of difference-in-identity, and realizes
full well that power differentials do exist within "colored"
communities. When, for
example, her mother gets her into a whites-only South Carolina
fairground by pretending to be from a Spanish country, the young Shakur
writes:" [it] was a lesson i never forgot.
Anybody, no matter who they were, could come right off the boat
and get more rights and respect than american-born blacks" (28). However,
she is smart enough to realize later that, though the degrees of
oppression may and do differ, poor people of color essentially are
oppressed the world over, and their hope for survival rests on
developing transnational coalitions. Like
Khaled, Shakur's primary emphasis is on an identity politics based on
race/nation and class affiliations, and she does not seem overtly
concerned with women's liberation. Nevertheless, like Khaled, she later does criticize the
"macho" culture of the Black Panther Party, and praises her
friend Zayd for "refusing to become part of the macho cult that was
an official body in the Black Panther Party.
He never voted on issues or took a position just to be one of the
boys. When brothers made an
unprincipled attack on sisters, Zayd refused to participate" (223). Clearly, Shakur is critical of sexism in the community, and,
like Khaled, realizes it needs addressing; but, like Khaled's, her
framework remains tilted in favor of a masculine-centric definition of
nationalism. Literary
Form, Political Activism and Counter-Memory Novelist
Djebar echoes all the concerns already expounded by the other women I
have been discussing. Her work, Fantasia: An Algerian Cavalcade, brings to
the fore the question of the relation of literary/generic form to other
forms of resistance struggle, especially those involving on-ground
strategies such as those undertaken by the activist/revolutionaries
Khaled and Shakur. It is
through Djebar's mixed-genre work's involvement with the
"formal" challenges posed to "genre" criticism
(linking personal "herstory" to Algerian counternarratives,
especially those told by and foregrounding women), that one gets a sense
of how interconnected the various facets of resistance struggle really
are; of how superficial the division between so-called "real"
and "discursive" forms is.
In her work, the aesthetic form of the "novel" indeed
rewrites itself as a "homeplace," a political
site-of-resistance. On
the question of linguistic choice, linked as it is to the issue of
national identity, Djebar underscores the painfulness of positing such a
binary for one who was sent to a francophone school for the purpose of
mastering the language of the conqueror -- symbolic of the victory of "modernity" (French)
over "tradition" (Arabic).
Nevertheless, she is able to use the master's tools to dismantle
the master's house, by utilizing French language
to record the horrors inflicted on native Algerians (especially
women) by the French. Thus,
a foreigntongue brings her to her "own true origins." This movement also allows her to embrace both of her
political identities, Algerian and French (perhaps more appropriate
would be "westernized"):
Writing
in a foreign language, not in either of the tongues of my native country
-- the
berber of the Dahra mountains or the Arabic of the town where I was born
-- Her
last sentence connects Djebar, via the resurrection of "vanished
sisters," to the issues both of class and of male chauvinism within
oppressed communities, especially, the problematic relationship of
female identity to masculinist nationalist ideology.
Though women were encouraged by men to participate in the
Algerian War of Independence and to fight as equals, the domestic ideology remained the same,
and was one the women returned to
once the war had been fought and won by the Algerian nationalists. Djebar
writes:
When
I am growing up -- shortly before my native land throws off the colonial Of
course, the "sighs and moans," women's common lot in pre- and
post-independence Algeria, are mediated differently for women of
different classes. A poor
peasant woman, active in feeding and protecting the Mujahideen (freedom
fighters) during the War, is aware that her problems differ from those
of an affluent urban woman. In
her account of the War as told to Djebar (who presents the peasant
woman's story to us with her own and with those of other women of
different classes) Zohra tells us that when she arrived at a
middle-class townswoman's house looking for shelter, she "didn't
wan't to tell her we'd spent the night in the open. I was afraid she'd
laugh at us . . . Because
they do laugh! They laugh
and laugh, those people that nothing happens to!" (162).
And, finally, after the War of Independence is over -- and
independence won -- poor women like Zohra fare worst:
They
didn't give me a thing . . . You can
see where I am living now, I had to pay The
ability to auto-critique multiple poles of identity-formation affecting
herself and her female compatriots allows Djebar to enter the same
discursive space as Morrison, hooks, Khaled, and Shakur.
Such a "shared space" points to the possibilities of a
feminist theory and praxis suggested by texts that grapple with the
problems of identity and affiliation arising out of colonialist, racist,
and chauvist oppressions, further complicated by issues of class and
religion. What
remains most important in their collective work, however, is the use of
non-traditional, non-linear narrative form(s) to preserve and pass on
the counter-memories that constitute the "others" --
those accounts left out of the linear, diachronic narrative of
western-style "Progress," of "History" itself. Even Khaled's narrative, which mimics most closely the
traditional, masculinist linear form within the autobiographical mode,
disrupts the logic of its own linearity through moments of
"interruption" that question certain masculinist assumptions
of the value of violence. Such
formal and moral subversiveness is not merely a counter-hegemonic move
against masculinist discourse, but against imperialist discourse as
well; for it makes us see the distortions of a dominant western
discourse that would label Khaled as an unfeeling, unthinking
"terrorist." Like
those of Djebar's fictive text, but also much like
those utilized by the writers of the autobiographical texts,
Morrison's formal strategies in Beloved thematize the tropes of
memory and multiple selves that I have been outlining.
This complex use is best seen, as Mobley suggests, in the poetic
passages at the end of the book where the voices of the three most
important females (Sethe; her living daughter, Denver; her murdered
daughter, Beloved), are represented as interior monologues that turn
into a dialogue, and finally, into a multiplicitous merging of all three
voices. For Mobley,
Beloved's monologue is the most intriguing -- perhaps the most important
-- because it contains no punctuation.
Mobley states:
[T]here
are literal spaces between groups of words that signal the timelessness
of These
words and their mode of presentation suggest to the reader not only the
seamlessness of time, "but the inextricability of the past and
present, of ancestors and their progeny" (Mobley 362-63).
Indeed, the blending together of the voices of all three women in
the final "dialogue" implies that it is "always
now," that past, present, and future are all one and the same.
This blending also might suggest that each of these women
overcomes the self-divisions as well as differences with each other to
meet in symbolic sisterhood. Such
a reading implied by Beloved's formal structure, is, of course, a
highly political one that, as James Berger insists, places the novel in
the context of racial discourses and social policies of the 1980s (I
would suggest the 1990s as well). Remembering
becomes an act of resistance and political will: Through the trope of
memory, "Beloved opposes neoconservative and
Reaganist denials of race as a continuing, traumatic and structural
problem in contemporary America but also questions positions on the left
that tend to deny the traumatic effect of violence within African
American communities" (Berger 408). I
will leave the reader with images that accrue symbolic significance in
each of the texts discussed here, as examples of the will to inamnesia
which is the driving force of each narrative, and which urges a case for
collective feminist agency aimed at achieving an "epistemological
dislocation (decalage), producing a new phase, a new consciousness, a
new set of practices . . .
capable of transforming the material world" (Althusser, qtd
in Behdad 2). Behdad is
arguing a case for postcolonial criticism per se as "a belated,
wild practice," making the oppositionality of postcolonial critics
"a function of inamnesia [sic]" which exposes "the
genealogy of the oppressed." I
am arguing a similar role for postcolonial or (perhaps more accurately)
"third world" feminism which gives voice to the specific
historicities of different "women of color" that have gone
largely unrecognized and un(re)marked in the dominant discourse of an
imperializing western feminism. But,
as Behdad argues, "to read belatedly the traces of the colonial
memory, or to send the card back to a sender who may or may not happen
to be there to receive it, does not necessarily constitute an
oppositional praxis." In
other words, "genealogy is not merely an erudite knowledge of the
past, but as Foucault points out, a kind of research activity that
allows us to establish a historical knowledge of struggles and to make
use of this knowledge tactically today
. . . [H]istoricity can only be meaningful if it accomplishes a
link between past phenomena and present events" (Behdad 12-14). Thus,
it can be argued that the "novel" Beloved gets much of
its emotive power from its ability to convey to the reader the
historically real suffering of slavery through its "fictional"
form. Morrison uses this
"fictional" form in the service of counter-memory ("rememory"
is the word used in Beloved), similar to slave narratives, by
utilizing such formal conventions available to the writer of
"fiction" as symbolic metaphors, (the most "visible"
of these being the chokecherry tree scar on Sethe's back).
At the same time, Morrison's narrative conveys the equally
balanced need for achieving some method of healing of past wounds (of
which Sethe's scar is both symbol and lived experience) which have led
to present failures, in order to secure an empowered and empowering
future for those who suffer most from being labelled "victims"
of history. Yet this
"psychic healing" can fully occur only when America recognizes
that the histories of Sethe, the Schoolteacher, and Bodwin (the white
abolitionist) are entwined. Or,
as Cornel West writes: While
black people have never simply been victims, wallowing in self-pity and In other words, a refusal to remember the racial trauma inflicted on Black people by slavery and its legacy leads to an ahistorical perspective which, as West accurately points out, "contributes to the nihilistic threat within Black America in that it can [and is] used to justify right-wing cutbacks for poor people struggling for decent housing, child care, health care, and education" (14). It is in the light of these comments that the chokecherry tree, carved into Sethe's back by her master's whipping, emblematizes much more than a personal scar. Sethe's proud, stubborn refusal to "hide" it becomes a gesture of anamnesia, a "belated return of the repressed" in the contemporary discourse on race, with obvious connections to such figures as Rodney King and Mumia Abu-Jamal. Khaled's memory of the refugee tent in Lebanon collapsing and suffocating her fellow Palestinian exiles, similarly symbolizes anamnesia. Her memory wills the world into recognition of the continued plight of the Palestinians, truly a "belated return of the repressed" following the so-called "peace agreement" of 1993. Djebar's
retrieval of the "incident of the caves," the occupying French
army's mass annihilation of Algerian Berber tribes in 1845, (mentioned
sporadically and incompletely in "official" French accounts)
is also symbolic of the counter-memory necessary to connect past
atrocities and suffering to present-day horrors with the aim of working
actively against such re-emergences.
Indeed, the prescience of the book's palimpsestic
"message" is uncanny, given the current reign of
"fundamentalist" terror in Algeria.
The very title of the chapter, "Women, Children, Oxen Dying
in Caves," centralizes the experiences of women as the worst
victims of imperial (and presently, of state) violence.
The image of the woman found asphyxiated with her child in her
arms, referred to fleetingly in Cl. Pelissier's "official"
report of the "fumigation" of the 1500 Ouled Riahs becomes,
for Djebar, a "palimpsest" on which she can now "inscribe
the charred passion of my ancestors."
She finds a way to read the "lyrical embraces" of the
dead women of yesteryear as gestures revealing "their aspirations
to be the sister-spouses of their men who do not surrender" (79).
In fact, as Zimra remarks in a recent essay on Djebar's corpus,
the latter's "clasping" of a dead woman's severed hand --
picked up and discarded by a French traveller and painter, Fromentin, on
his visit to the Caves six months after the massacre -- be/speaks a
"transgression of the highest order" by "reinscribing
these bodies as subjects" (168).
By bringing back this death into our living memory via the act of
remembering and rewriting history, Djebar "activates other cultural
grids as well." By
trying to make the "hand of mutilation and memory" now hold
the "qalam" or pen, Djebar also is transgressing the male
realm of Algerian Muslim culture, since "only men may hold the
qalam, sacred stylus with which the faithful copy the Qran" (168). Thus, the act of counter-memory serves both the "minoritarian"
function of identity-formation ("giving voice" to the silenced
Other), as well as the postcolonial one of identity-critique (critique
of the oppressively masculine nation-state).
By "appropriating the male instrument," Djebar gives
back to her foremothers the "right to their own gaze/eye/(I),"
and, hence, their "own erotic autonomy."
The transgression of re-memory is thus multipronged: "The
mutilated hand of memory becomes the fetish that insists on its
autonomy, synecdoche of an avenging body that 'speaks' to us at the end
of a gendered chain of dis(re)memberment" (Zimra 168).
How sad, then, that the dis(re)memberment continues into the
present; yet, how important is the "I can't go on; I must go
on" stance embodied by the literary, historical, political, and
cultural work of women such as these. Finally,
Shakur's re-presentation of a court scene, where she and a colleague (Kamau)
are being tried for a crime they did not commit, is an anamnesiac move
that links on-ground activist resistance to resistance through
discursive form. It is only
one of the many instances of agency Shakur grabs for herself in order to
mount challenges against the powerful "system" operating both
on an on-ground, institutional level (the court, for example), and on a
discursive one (that of narrative form).
Discursive challenges to rules of dominant discourse are
practiced by the highly literate, well read Shakur.
For example, she refuses to capitalize the first letter in the
judge's last name, she consistently misspells "court" as
"kourt," and, most effectively, she refuses to play along with
the discursive rules governing courtroom procedure.
When the judge moves ahead with the trial in full knowledge that
Shakur's and Kamau's lawyers have had no time to prepare for it, the two
defendants counsel their lawyers to remain mute and not to participate
in such an (il)legal discourse (i.e., resistance through silence).
When the frustrated judge roars, "All right, then, we'll
proceed with or without you. . . . Bring in the panel" (90), Shakur
and Kamau immediately inform the jury of the judge's politically shady
sentencing history (i.e., resistance through agency).
The judge orders the two removed from the courtroom, and jury
selection continues with only the judge and prosecutor participating. Often
the judge sends the marshalls back to ask the defendants if they will
"behave." Shakur
and Kamau agree, and, once returned to the courtroom, Shakur writes that
"we behaved." Once
again, she challenges the accepted conventions of courtroom
"behavior" by signifying on the term "behave": She
"behaves" by telling the jury what is really going on.
She further challenges the discursive authority of the judge's
command, "Remove the defendant from the courtroom" (which
gives the marshalls the on-ground authority to physically manhandle
her), by quickly saying,"The defendant will remove herself"
(91). Most of the time, her
"tactics" (to use a de Certeaun term) work (i.e., resistance
through subversion). Finally,
having had enough of Shakur's disruptive tactics, the judge bans her and
Kamau from the courtroom for the remainder of the farcical trial. The
trial ends, wonder of wonders, in a hung jury.
A lone black juror refuses to convict them: He has heard the
explosions caused by the placement of Assata's "incendiary
devices" within the "dominant discourse" or Language of
the Law. Thus, the
counter-memory invoked by Assata's account here signifies the
possibility of change: Anamnesia and agency go hand-in-hand. Conclusion I
possess optimism in the face of despair, which is what being a feminist
at its most basic means to me. I would hope that, at the very least, the kind of third world
theory of feminism I have been sketching here could function as a tool
of anamnesia in the service of a resistant, agential global feminism
dedicated to the erasure of suffering and injustice for all. Granted, the arena of the "fight" in the context of
this paper is "merely" an academic one. Yet, we all must do what we can wherever we are located. It
is important and necessary to articulate projects like this one, given
the recent confrontations that have occurred between certain U.S.
"women of color" academic critics and their postcolonial
counterparts.11 These
"personal" confrontations thematize the suspicion -- held by
black feminist intellectuals like hooks -- that postcolonial women
academics are "stand ins" for them, who have usurped their
rightful place and created an unfortunate kind of racial essentialism
that forecloses the possibility of crosscultural alliances between
different "women of color."
Writes hooks in "Third World Diva Girls," "We
often forget that many Third World nationals bring to this country the
same kind of contempt and disrespect for blackness that is most
frequently associated with white western imperialism."
She then castigates the postcolonial woman academic for
"unwittingly assuming the role of go-between, of mediator,"
which ends up "reinscribing a colonial paradigm" -- an action
that, hooks claims,"disrupts all possibility that feminist
political solidarity will be sustained between women of color
cross-culturally" (94). One
of the dangers that hooks' claims give rise to, and one which is quite
accurately pointed out by the postcolonial critic Sara Suleri, is that
it could lead to the "Native Informant" or "Authentic
Voice of Third World Women" trap.
This is the trap that "only a black can speak for a black;
only a postcolonial sub continental feminist can adequately represent
the lived experience of that culture," which in turn, too often,
leads to "the objectification of its proper subject," where
the "data" of "lived experience" serves as "the
evacuating principle for both historical and theoretical contexts
alike" (761). To
recognize the possibilities of such a "trap," which might
produce something akin to an a-historical, homogenized essentialism
based on color, however, is not the same as conceding that it is or
always must be so. Thus,
although I am in qualified agreement with Suleri's claim that hooks
"establishes a hierarchy of color that depressingly segregates
divergent racial perspectives," I do not agree with the next step
in her position that the "lived experience" of personal
narrative which hooks (and others like Minh-ha) offer is necessarily a
bogus enterprise (764-766). I
think that the real issue here is the insufficiently articulated
difference between the projects of postcolonial and minority
interventions in the U.S. academy thus far, and, by extension, in the
larger cultural and political scene.12
The minoritarian project (i.e. one pertaining to longstanding
disenfranchised U.S. minority populations such as Blacks and Latinas)
has, for obvious reasons, been essentially (pun intended) an
identity-formation one; whereas postcolonial intervention has been
driven largely by a critique of identity, with the aim of unsettling all
binaries upon which identity rests.13
The unfortunate result of these perceived "differences"
has been, in the words of one postcolonial critic, not the differences
themselves, which are "necessary and various, but the ways in which
these differences are being utilized in academia and elsewhere to pit
'minorities' [including the postcolonial variety] from the United States
and elsewhere against each other while keeping academic curricula and
the power status quo unchanged" (Grewal 247).
The danger of this kind of antagonism, then, is clear: Those who
should be allied in their common struggles against racism, sexism,
homophobia and class dominance, end up fighting each other.
In other words, in the name of radical difference, we forget our
shared oppressions, albeit different in degree though not entirely in
kind. It is crucial, in my opinion, to close the gap created by this
perception of difference. In
order to do this, I believe the first order of business is to recognize
that, due to a nexus of power differentials generated by different
histories, locations, and subject-positions within the U.S. body
politic, minoritarian projects, broadly conceived as pertaining to the
oldest "minority" populations of color (such as Native
American, African-American, Latina and Asian-American -- recognizing the
differences among and between these several groups) are and will be
differently inflected from those we are referring to as
"postcolonial." Postcolonial
projects involve more recent diasporic/immigrant communities, such as
those of South Asia, which are, in general, better off economically than
their minority counterparts, yet, like the latter, subject to racist
stereotyping and limited opportunities.
It is possible to see the two projects -- minoritarian and
postcolonial -- as complementary and interlinked, rather than as simply
opposed. In fact, we do see
both identity-formation as well as identity-critique being practiced as
historical and rhetorical strategies in the work of man, so-called
minority writers, and feminists (Gloria Anzaldúa is one such example,
as is hooks herself). The
second point to be made in this connection is that the terrain of
postcolonial criticism is itself a contested one.
Although Spivak and Bhabha, followed by a newer breed of the
likes of Suleri, have dominated, and in many ways, have set the
parameters of the debate, they are by no means the only voices.
We would do well to recall an earlier body of postcolonial
criticism, avant la lettre, best typified by the work of Edward
Said, who always held a politics of identity in balance against an
equally important critique of a politics of presence.14
Hence, Grewal's critique of Suleri's lack of a feminist politics
is well-taken and addresses my point: "While ignoring the
oppositional valence of terms such as 'Third World' in histories of
decolonization in various locations, Suleri's text [her autobiography, Meatless
Days (date)] does not address the complicated nature of feminist
practices that are demanded by the positionings of postcolonial female
subjects in various locations" (242).
In other words, Suleri's own acute discomfort at claiming any
identity that might link her to that detested (because ahistorical)
category, "Third World Woman," has led her to embrace another
extreme position: that of the solitary, "homeless"
intellectual. It is not a
position from which a politics of solidarity can be generated. Grewal,
also a "postcolonial" academic, recognizes this limitation in
Suleri's stance, while herself advocating a very different, indeed,
third world feminist, praxis. It
is my contention that without a common articulation of such a third
world feminist theory and praxis, the project of global feminism is
doomed. Thus, the
counter-memory of narratives like Shakur's must be mobilized to fight
against their re-enactments. Morrison says so poetically, so
ambiguously, so firmly and committedly at the end of Beloved,
"This is not a story to pass on"; yet, it must be passed on.
We must never forget. Long
live the Shalurs, the Djebars, the Kahleds of this world. 1.
See Inderpal Grewal's essay, "Autobiographic Subjects and
Diasporic Locations: Meatless Days and Borderlands,"
in Scattered Hegemonies (1994), edited by Grewal and Kaplan. Also,see hooks'
essay, "Third World Diva Girls," in her collection, Yearning
(1990), and Suleri's response to it in "Woman Skin Deep: Feminism
and the Postcolonial Condition" (1992). 2.
Indeed, this article is but a brief introduction to a larger,
book-length project which explores varieties of third world feminism.
A chapter I currently am working on focuses on women's rights
issues as addressed in current Street Theatre of Pakistan. 3.
A salient point of departure for my own theorizing is the need to
link issues of form/genre in discourse, to forms of on-ground or
"real" resistance struggle; only such an intermixture of the
"real" (lived experience of daily life) and the
"imaginary" (the transcription of that "reality" in
literary form) can allow, I argue later, for theory to be linked to
political praxis, aimed at changing the world for the better. 4.
In this essay, I am using the term "women of color"
interchangeably with the terms "third world women,"
"postcolonial women" and "minority women."
The quotation marks indicate my unease with this, or any of the
other terms, to represent accurately the variety and complexity of the
lives and positions of the women grouped under these rubrics.
I like using the term "women of color" as an umbrella
term privileging commonality over the differences encoded in the other
terms; hence, it is a useful term for my purposes. 5.
I will be referring to Caren Kaplan's use of the term, as
developed in her essay "Resisting Autobiography: Outlaw Genres and
Transnational Feminist Subjects," in De/Colonizing the Subject:
The Politics of Gender in Women's Autobiography (1992), eds. S.
Smith and J. Watson. 6.
By "identitarian," I mean a project based in identity
politics. By a "third
worldist position," I mean one such as elaborated by Ella Shohat in
"Notes on the 'Post-Colonial'."
Shohat correctly points out how the problematic spatio-temporality
of the term post-colonial (guilty both of depoliticizing differences
between colonizer and colonized, as well as inhibiting articulations of
neo-colonialism) has led to a privileging of hybrid over
communitarian-based identities, thus dismissing the latter as regressive
and "essentialist." This
is much the same move made by postmodern theory. 7.
An expanded use of the term "resistance literature" is
elaborated in Harlow's book (1987). 8.
"Testimonio" is the term used in reference to
autobiographical accounts by Latin American women, ones usually dictated
to and transcribed, as well
as translated into English, by Spanish-speaking western feminists. 9a.
On the concept of the split self, it is interesting to note what
Henry Louis Gates, Jr. has to say about Barbara Johnson's analysis of
Janie in Zora Neale Hurston's novel Their Eyes Were Watching God
( 1937). He writes:
Barbara
Johnson's reading of metaphor and metonymy in Zora Neale Hurston's Only
days after the election that brought Benjamin Netanyahu and Oa Likud . .
. to
power, the 400 Jews of Hebron seized an ancient Turkish bath near their settlement
and gathered for a concert of Hasidic music and male-only dancing to As
Miller further points out, it is hardly a surprise that such a victory
only could happen through the election of Jewish fundamentalists: "
. . . [D]evout Israelis have reason to celebrate: the Orthodox and
ultra-Orthodox parties captured 23 seats in the 120-member Parliament,
up from 16." 11.
The most publicized of these was perhaps the incident at a 1982
Third World Feminist Conference at Cornell University, which bell hooks
refers to in her Yearning essay, "Third World Diva
Girls." It is no
secret that the "Third World woman scholar" hooks berates for
her "disrespectful" behavior towards the black women was (is)
none other than Gayatri Spivak. 12.
See Seshadri-Crooks, "On the Margins of Postcolonial
Studies," forthcoming in New Directions in (So-Called)
Postcolonial Studies, eds. Afzal-Khan and
Seshadri-Crooks. See
also in the same volume, Timothy Powell's essay entitled
"Postcolonial Theory in an American Context: A Reading of Martin
Delany's Blake" for an interpretation of African-American
writing through the lens of postcolonial theory and criticism.
For detailed analyses of America's internal colonialism, see Cultures
of U.S. Imperialism, eds. Kaplan and Pease (1993) 13.
I am thinking here of the work of postcolonial theorists who have
been most influential in the North American academic scene, such as
Gayatri Chakravorty Spivak and Homi Bhabha.
Their work derives much of its conceptual force from the
poststructuralist thought of European philosophers like Jacques Derrida,
who consistently has critiqued the metaphysics of presence.
Having said that, it is important to note that many
"minority" critics/activists/writers have begun to grapple
with some of the powerful verities of postmodernism regarding the
decentered subject or self. See, as an example, a lucid discussion of
Gloria Anzaldúa's work which posits the emergence of a "new
mestiza consciousness, which is not unitary or concrete, for it is
always in the process of becoming" (Grewal 250).
Anzaldúa does not offer a subject of feminism as an end product;
for, we are told, the creative energy of this process comes out of
continual change. 14.
For a cogent blending and defense of these competing positions,
see Said's Culture and Imperialism (1993).
The thematics of his work are taken up in interesting and varied
ways by a younger generation of postcolonial critics and activists, many
of whom, following Shohat's provocative analysis in "Notes on the
Post-Colonial," have begun to question the validity of the term
itself when applied to different sociohistorical and economic realities
in different parts of the Third World, as well as to different
"third world" communities residing within the U.S, or
so-called First World. Afzal-Khan,
Fawzia, and Kalpana Seshadri-Crooks, eds.
New Directions in (So-Called) Behdad,
Ali. "Une Pratique Sauvage: Post-Colonial Belatedness and Cultural Berger,
James. "Ghosts of Liberalism: Morrison's Beloved and the
Moynihan Report." Derrida,
Jacques. "The Law of Genre."
Trans. Avital Ronell. Glyph
7 (1980). Qtd. in "Resisting
Autobiography" by Caren Kaplan, p. 117. Diedrich,
Maria. " 'Things Fall Apart?': The Black Critical Controversy Over
Toni Djebar,
Assia. Fantasia: An Algerian Cavalcade. Trans. Dorothy Blair. London: Gates,
Henry Louis, Jr., and Kwame Anthony Appiah, eds.
Toni Morrison: Critical Grewal,
Inderpal, and Caren Kaplan, eds. Scattered
Hegemonies: Postmodernity and Harlow,
Barbara. Resistance Literature.
New York: Methuen, 1987. Hartsock,
Nancy. "Rethinking Modernism: Minority vs. Majority Theories."
The Nature hooks,
bell. Talking Back:
Thinking Feminist, Thinking Black.
Boston: South End, ---.
Yearning: Race, Gender; and Cultural Politics.
Boston: South End, 1990. Kaplan,
Amy, and Donald Pease, eds. Cultures of United States Imperialism.
Durham: Kaplan,
Caren. "Resisting Autobiography: Outlaw Genres and Transnational
Feminist Subjects." De/Colonizing the Subject: The Politics of Gender in
Women's Khaled,
Leila. My People Shall Live: The Autobiography of a Revolutionary.
Ed. George Kristeva,
Julia. "Woman Can Never Be Defined."
New French Feminism: An Anthology. --
-. The Kristeva Reader. Ed.
Toril Moi. New York:
Columbia UP, 1986. Massad,
Joseph. "Conceiving the Masculine: Gender and Palestinian
Nationalism." Middle Miller,
Judith. "Israel's Fundamentalist Thing."
New York Times 9 June 1996. Minh-ha,
Trinh T. Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism. Mobley,
Marilyn Sanders. "A Different Remembering: Memory, History, and
Meaning in Morrison,
Toni. Beloved. New
York: Penguin, 1988. Said,
Edward. Culture and Imperialism.
New York: Knopf, 1993. Shakur,
Assata. Assata: An Autobiography.
London: Zed Books, 1987. Shohat,
Ella. "Notes on the 'Post-Colonial'."
Social Text 31/32: 99-114. Starling,
Marion Wilson. The Slave Narrative: its Place in American History.
Boston: Suleri,
Sara. "Woman Skin Deep: Feminism and the Postcolonial
Condition." Critical West,
Cornel. Race Matters. Boston:
Beacon P, 1993. Zimra,
Clarisse. "Disorienting the Subject in Djebar's L'amour, la
fantasia." Yale
French Fawzia
Afzal-Khan,
Associate Professor of English at Montclair State University, is the
author of Cultural Imperialism and the Indo-English Novel: Genre and
Ideology in R. K. Narayan, Anita Desai, Kamala Markandaya, and Salman
Rushdie (Pennsylvania State UP, 1993).
She teaches courses in non-western literatures, by combining
historical materialist and feminist approaches.
Funded by grants from the American Institute of Pakistani Studies
and Rotary International, she currently is researching Pakistani political
theatre. |
|